— О Боже, — вздрагивает она надо мной, выгибая спину.
Это, должно быть, самое лучшее чувство на земле. Она кажется такой свободной, и я не могу помешать своему возбуждению взять верх, снова погружая в нее пальцы. И я не останавливаюсь, уже доводя ее до следующей кульминации.
А потом следующей. И следующей.
Глава 36
Индиго
— И ещё кое-что, — говорит Элиас, пока я осматриваю большой дом. Он очень похож на дом моей бабушки, и в то же время они как будто из разных миров. Диван не такой большой, но, по крайней мере, он красивее, чем тот, что был у Элиаса. Кухня находится слева, и в ней нет стиральной машины. Для меня это не проблема, но Эния может возразить. Мы что-нибудь придумаем.
Деревянная лестница закруглена по краям. Они скрипят при каждом шаге, но я нахожу в этом что-то странно приятное.
Я поворачиваюсь лицом к Элиасу и Коре, и у них на лицах дьявольские улыбки.
— Что? — спрашиваю я и кладу руки на бедра.
— Пойдем, — говорит он, маня меня к задней двери, и я следую за ним, подозрительно глядя на него.
Честно говоря, я уже подумываю о том, чтобы купить это место. Последние несколько дней были полны звонков, а я ненавижу звонки. Мое терпение на исходе.
А вот у этого есть большой потенциал. Всего несколько мелких штрихов и готово.
— Индиго, — говорит Кора, положив руку на дверную ручку, — познакомься со своим, возможно, будущим садом.
Я киваю, пытаясь собрать свои мысли воедино, чтобы понять, готова ли я к этому. Я чувствую себя ужасно, зная, что нахожусь в шаге от того, чтобы заменить бабушкин сад. Это не то, чего я хочу.
Как раз когда Кора собирается открыть дверь, громкий хлопок заставляет нас всех оглянуться.
— Подождите! — кричит Оливия. — Подожди меня, — призывает она, врываясь в парадную дверь.
Элиас смеется, пытаясь отдышаться. На ней пижама, состоящая из одной из старых футболок Тома и шорт.
—Я… — пробует она и качает головой, — спала.
Элиас берет ее на руки, и она обхватывает его руками так крепко, как я никогда раньше не видела. Судя по выражению его лица, он тоже это заметил, но ничего не говорит. Я уверен, что он поговорит с ней об этом.
— Тебе нравится дом? — спрашивает Лив, высвобождаясь из объятий.
Я пожимаю плечами.
— Увижу сад и узнаю.
Лив кивает и кладет одну руку мне на спину, а другую — на своего брата, умиротворенная улыбка расплывается на ее губах.
— Что с тобой? — шепчу я ей на ухо.
— Просто... — ненавижу, когда она отмахивается от меня, словно это пустяк. — Просто люблю видеть вас двоих вместе.
Я бросаю на нее взгляд.
— Мы не вместе. Не так. Наверное? — не знаю, что сказать. Чувствую себя странно. Мы с Элиасом точно не говорили об этом, но мы и не просто друзья.
— Мы могли бы быть? — он отвечает на мой вопрос вопросом. Я хочу оторвать ему голову. Бабочки в моем животе говорят другое. Они говорят, что я должна поцеловать его до смерти или что-то в этом роде.
— Отлично, — говорит Оливия, улыбаясь нам обоим, как будто все уже решено.
Я качаю головой, затем киваю Коре, чтобы она открыла дверь. От увиденного зрелища у меня перехватывает дыхание.
— Ты не... — говорю я. Мои глаза начинают слезиться, и я пытаюсь проморгать их. Ненавижу, черт возьми, плакать при людях. Элиас кивает, и у меня возникает желание ударить его.
Или оставить его навсегда.
Это меня пугает. Я осторожно иду вперед. Сад большой. Намного больше, чем тот.
У меня был дом. Дом, какое забавное слово. Всю жизнь ты называешь какое-то место домом, а оказывается, что это не навсегда. Люди говорят, что с возрастом дом становится вашим безопасным местом, и это не обязательно должен быть именно дом. Это может быть человек. Книга. Музыка.
Я тоже так считаю.
Потом я замечаю крошечный саженец. Это заставляет меня радоваться, зная, что я буду наблюдать за его ростом. И есть много места, чтобы посадить еще. Как любила говорить моя бабушка, подаренный цветок никогда не пропадет зря.
Я смотрю на него, потом на дерево. Потом снова на дерево. Краем глаза я вижу, как Кора делает шаг назад, чтобы оставить нас наедине.
— О Боже, — шепчу я и закрываю лицо.
— Что? — спрашивает Элиас, в его голосе слышится беспокойство.
— Что случилось? — подталкивает Оливия.
— Дерево...
— Да? Что с ним? — Элиас подходит ближе, кладет руку на мое плечо. — Тебе не нравится? — он смотрит на меня так, что мне хочется, чтобы мир поглотил меня.
— Что? Нет, конечно, нравится, — признаю я. — Я говорила о маленьком деревце, которое ты посадил у моей бабушки. Мы оставили его там умирать, а потом заменили его, как будто ничего не было.
Уголки его рта поднимаются в облегченной улыбке, и он прикасается своим лбом к моему. Он берет мое лицо в руки и смотрит мне прямо в глаза, его взгляд переходит от одного к другому, как всегда.
— Эй, — он улыбается своей захватывающей дух улыбкой, — я посажу тебе чертов лес, если ты об этом беспокоишься.
Мои колени слабеют. Я никогда не думала о том, чтобы встать на колени перед мужчиной, но если бы он попросил меня об этом, я бы упала в ту же секунду.
Я не знаю, краснею или нет, но выражение его глаз меняется на озорное. Как будто он прочитал мои мысли и чертовски рад этому.
— Итак, — перебивает нас Оливия, — вы покупаете его?
Мы убираем руки друг от друга, напряжение внезапно стало слишком сильным. Особенно это касается пульсации между ног.