— У меня ферма, немного племенного скота и новехонький грузовик. — Он гордо напыжился. — Мне не хватает только шустрой кобылки, кому я мог бы предложить все это.
Она не могла поверить, что такое может случиться дважды за день. Он же назвал меня лошадью, пронеслось в голове. И ее замутило:
— Вам нужна лошадь?
Кол оглушительно захохотал.
— Отличное чувство юмора! Еще одно, что мне нравится в женщинах. Вы ведь шутите, а? Говоря «кобылка», я имел в виду, что хочу такую невесту, которая родила бы мне шесть-семь сорванцов. — Он подмигнул ей и сдвинул шляпу на затылок. — Я еще проверю остальное стадо, если вы понимаете, о чем я говорю. Но я буду иметь вас в виду.
Ошалело вытаращив глаза, Лиза проводила его взглядом. Он назвал меня кобылкой! Боже упаси!
Побродив весь вечер одна по улочкам Фрипорта, усталая, Лиза быстро заснула и снились ей кошечки и кобылки. Кто-то мог бы посчитать ее излишне впечатлительной, но Лиза после этого случая с отвращением выбросила книгу «Как выйти замуж» в мусоросборник. Проснулась она с желанием избежать встречи с мужчинами, с которыми познакомилась у бассейна, и поэтому отправилась на Международный рынок. Выйдя из ювелирного магазина, она наткнулась на Брика.
— Привет, — бросила она, испытывая просто неприличную радость.
— Как сама? — В его глазах светился неподдельный интерес. — Наслаждаешься достопримечательностями?
Несколько смущенная, она пожала плечами.
— Угу. Здесь красиво. — Она подняла свою сумку. — Вот делала покупки.
Взглянув на сумку, он кивнул:
— Нашла что-нибудь интересное?
— Всякая мелочь из ювелирных изделий.
— Давно тебя не видел.
— Да вот хотела повидать как можно больше. — Это прозвучало неубедительно в ее собственных ушах, и она была благодарна ему за то, что он оставил эту тему.
— А. — Он приподнял одну бровь. — Познакомилась с каким-нибудь интересным мужиком?
Лиза скривилась, вспомнив вчерашних знакомых, и заметила откровенную радость в его глазах, но он тут же изобразил простодушие. Заподозрив что-то, она помолчала, прежде чем ответить:
— Можно сказать, что они занятны. Почему ты спрашиваешь?
Он пожал плечами.
— Просто любопытно. Я видел мужиков, подходивших к тебе, когда ты сидела вчера у бассейна. В таком купальнике просто удивительно, что тебя не растерзала толпа, — закончил он слегка напряженным голосом.
— Его выбрала для меня Сенада. Двое из них назвали меня животным, — со вздохом призналась она. — Это одна из тех вещей, которых я терпеть не могу. Меня просто бесит, когда не знающие меня мужчины называют меня такими ласкательными именами.
Он подавил смешок и склонился к ней.
— Не надо никаких объяснений. Ты не называешь меня Элвисом, и я не стану называть тебя животным. — Он сверился с часами. — Ты уже поела? Я собираюсь поплавать с аквалангом.
Ее охватило волнение, смешанное с завистью.
— С аквалангом? Я давно хотела попро... — Она быстро закрыла рот рукой.
— Можешь пойти со мной, игнорируя меня и дальше, — подсказал он нейтральным голосом.
Ее собственные дурацкие слова вернулись к ней и повергли ее в смущение.
— Не так уж у меня получается игнорировать тебя, — прошептала она, недовольная собой, не желая, однако, лгать.
Какой-то странный намек на жестокость промелькнул в его глазах. Лиза насторожилась, но предпочла спрятать свою тревогу поглубже. Улыбка тронула уголки его губ:
— Тогда можешь пойти, не игнорируя меня.
Сердце ее забилось. Она же путешествовала, и ей надоело бороться с самой собой. Почему бы не развлечься хоть один вечер? Всего-то поплавать с аквалангом, и так не хочется возвращаться на судно. Что, если там она столкнется с одним из тех типов, с которыми познакомилась вчера у бассейна?
— Я не захватила купальник.
— Можешь купить новый, — подсказал он.
— Нужно еще заскочить в магазин белья.
— В нашем распоряжении сорок пять минут.
Лиза уже не знала, тонет она или летит.
— Судно выходит сегодня вечером. Нужно вернуться вовремя, — напомнила она ему и себе, намекая, что это небольшое перемирие закончится на закате дня.
Он, очевидно, почувствовал, что она капитулировала, и взял ее под руку.
— Где этот магазин?
По дороге она забежала в лавочку, где продавалось все — от ювелирных изделий до купальников. Лиза выбрала себе лиловый закрытый купальник, Брик одобрительно кивнул, и они поспешили дальше.
В бельевом магазине продавались чудесные вышитые скатерти. Она представила себе стол, покрытый такой скатертью с соответствующими салфетками, с серебряными приборами и изысканным хрусталем. Перебирая пальцами хрустящий лен, она вообразила подсвечник и мужчину с бирюзовыми глазами и застонала.