— Я не буду юлить, — посмотрел на них пожилой профессор сквозь стёкла затемнённых с зеленоватым оттенком очков.
Очки для своей непосредственной функции давно уже стали не нужны. Люди прекрасно умели корректировать зрение, и только солнцезащитные очки остались как предмет гардероба. Но Орис Баур явно был приверженцем старого порядка и отдавал дань тем временам, когда очки являлись необходимой частью жизни при наличии проблем со зрением, или же, он имел на это какую-то свою причину.
— Не всё, из того, что вы сейчас рассказали, является для меня новостью, — продолжил он. — Я знаю о Тайном правительстве, хоть лично с ним и не знаком, но о его планах развязать войну в ближайшее время я даже не предполагал. И я знаю, что представляет собой установка, похищенная из ангара, — тщательно подбирал слова Баур.
Повисло молчание.
— А знаете, что представляет собой вот эта вещь? — поднесла к нему руку с браслетом Сия.
— Не может быть! — воскликнул профессор. — Магия росанов!
Рик и Сия уже не сомневались, что попали по адресу.
Профессор Баур снял очки, и на его переносице открылась красноватая отметина, говорившая о том, что снимал он их крайне редко.
— Глаза… — проговорила Сия, как заворожённая и Рик сразу же бросил взгляд на лицо профессора.
Седовласый мужчина смотрел на них серыми, словно осеннее небо, глазами.
— Ещё большая редкость, чем ваши, — обратился Орис Баур к Сии.
— Почему вы их прячете за этими зеленоватыми стёклами? — даже возмутилась Сия.
— Если б я не догадался их спрятать, то дорога в ИВЦ была бы для меня закрыта. Это секретный объект и здесь не должно быть чужаков. Да, мои глаза не такие, как у представителей Темрии, но они и не такие, как у большинства живущих здесь, в Свертии.
Теперь Сия и Рик отлично понимали его.
— Глаза — зеркало души. Вы прекрасно знаете эту поговорку, — размеренно проговорил Баур. — Зеркало, понимаете? Это не значит, что у тех, у кого по каким-то причинам нет глаз, нет и души. Просто нет зеркала, способного её отразить, — ушёл он в философствование, — логично предположить, что моя душа, ваша — указал он на Сию, — и ваша, — теперь указал он на Рика, — отличаются чуть больше, чем у обладателей глаз одного цвета.
— Мы не отличаемся! Нельзя судить по цвету глаз о человеке, — даже немного разозлилась Сия его выводам.
— Вы утверждаете, что скажем, черноглазый житель Темрии такой же, как и вы? Вздор!
— А может, даже и лучше, — фыркнула Сия.
— А теперь расскажите мне всю информацию. И о Вэстиане де Шае тоже, — сцепил пальцы профессор. — Извините, мне пришлось пойти на уловку, чтобы подтвердить свои догадки.
Как же был хитёр этот сухожильный сероглазый мужчина.
— Мы не будем вам ничего рассказывать, — уверенно ответил Рик.
— Нет-нет, вы меня не так поняли, — даже привстал со своего места Баур, — я вам не враг, а друг. Мне нужна полная информация, чтобы я смог вам помочь.
Сия и Рик переглянулись и недоверчиво посмотрели на профессора.
— Сия, существование вашего браслета здесь — это что-то из области фантастики! — принялся он объяснять, пытаясь расположить к себе, подозрительно смотрящих на него «гостей». — Вы пользовались им когда-то по назначению?
— Да, приходилось, — сухо ответила девушка.
— Умоляю вас, расскажите при каких обстоятельствах вы его получили и принцип его действия? — взмолился Орис Баур и глаза его заблестели, как у ребёнка, увлечённого чем-то интересным.
Сия с неохотой начала рассказывать, потому что это снова был шанс на улучшение ситуации, а не наоборот.
— Есть одна теория, повторюсь, всего лишь теория, но я склонен доверять ей, — снова оживился профессор, услышав рассказ Сии, — считается, что уходя, росаны закрыли магию для нас. Но разве можно закрыть силу природы? Живую энергию, которой является магия? Я считаю, что нет. Мы просто не умеем ею пользоваться и всё. Но вы, Сия, ею воспользовались и не один раз! Это удивительно! Вы можете исцелять — это отлично, но это означает, что вы также можете и владеть телепатией, телепортацией и ещё бог весть чем, благодаря этому браслету! Более того, вы можете телепатически связаться с Третьей Стороной, они должны вас услышать!
Профессор Баур наполнил стакан водой и залпом опустошил его.
— Извините, я волнуюсь! — извинился он за свой жест, — и ещё кое-что: если тот молодой человек сказал вам, что магия браслета может убить за плохие намерения, то это означает, что вы можете вывести из строя любое оружие. Но для этого, — поднял он указательный палец вверх, — для этого нужно ещё кое-что!