- О Досте, Рафиг, мы ведь ждем Доста.
- Ну да, но еще не было знаков, возвещающих о его воплощении.
Кусэй высвободился из рук Рафига с удивительной легкостью.
- Когда рождается орел? В тот момент, когда откладывается яйцо?
- Да.- Рафиг секунду подумал, поправил себя.- Нет, когда его высиживают. Или и то, и другое?
- Стать Достом - это не событие, это процесс. - Кусэй прикоснулся пальцем к костям, лежащим на ковре.- Они спрашивают, родился ли Дост, и не получают знака. Я спросил, родился ли тот, кто станет Достом, и получил знак!
У Рафига отвисла челюсть, он не мог отвести глаз от волшебных костей. Магия, если не считать непристойного богохульства, которое практикуют на востоке, может коснуться только человека и приблизить его к целям, которые Атаракс вплел в его будущее. А волшебными костями может манипулировать только еретическая магия, но никто из них таким не занимается. Значит, кости упали из рук Кусэя так, как предназначено Богом, и их совет следует принять как истинный. Известно, что предсказания Кусэя точны; проницательная интерпретация предзнаменований - это магический талант, который он получил от Атаракса в обмен на слепоту одного глаза.
- Ты хочешь сказать, что уже родился тот, кто станет Достом?
- Около двадцати лет назад, здесь, в Гелансаджаре. - Кусэй нахмурился. - Он в горах, к западу.
- К западу, в Джибаль-аль-Истанс? На краю Джедрозианского плато?
- Да, именно так мне показали кости, Рафиг. - Кусэй затряс головой. На мой вопрос "Где?" более конкретно я услышал только - "Известно". Что это ты побледнел, Рафиг?
У Рафига пересохло во рту, он задрожал.
- Во сне я оказался у истоков Реки Камней. Сейчас мы разбили лагерь на сухом берегу, но выше по плато есть озеро. Я был во сне в этом озере, и тело мое стало голубым, как будто я стопроцентный дурранец. Это к чему бы?
Кусэй собрал в руку гадальные кости и бросил их.
Прежде чем они упали на ковер, их охватило пламя, на мгновение ослепившее Рафига. В колеблющемся сиянии перед его глазами возник яркий силуэт на фоне голубого дыма. Видение сохранялось пока не развеялся голубой дым.
- Ты видел, дядя? Видел человека? Это Дост?
- Не знаю, Рафиг. Тебе привиделся человек, а мне в это же время озеро, которое тебе снилось.- Старик показал дрожащим пальцем на запад. Судьбы мира призывают нас на запад. Мы должны отправиться туда немедленно. Кончилось время ожидания.
Глава 11
Королевская военная семинария, Сандвик, Беттеншир, Иабирия, 31 ценсуса 1687
Урия Смит поймал себя на том, что нервничает, идя по вызову к Малачи Кидду. С каждым шагом наверх по винтовой лестнице Урия думал - наверняка Малачи Кидд решил закрыть грант. Он мог найти для Кидда тысячи объяснений, самое простое - образумился и понял, что Айронс оценил Урию по достоинству.
"Не может же он считать, что ему будет легче переносить мои услуги, чем мне - их оказывать".
Добравшись до обитой железом дубовой двери на самом верху башни, Урия громко постучал в нее.
- Входите.
Урия отодвинул задвижку и распахнул дверь. Круглая в плане башня была разделена на три комнаты, из короткого коридорчика попадаешь сразу в самую большую, занимающую половину всей площади. По всем стенам от пола до потолка шли полки с книгами и шкафчики из красного дерева. Рукописи, свитки, книги переполняли полки, в беспорядке валялись отдельные тома. Урия догадался, что хоть число книг здесь составляло не более одной двадцатой библиотечного фонда семинарии, но брат Лукас, оказавшись тут, не мог бы не согрешить, пожелав чужое.
Остальная мебель комнаты была элегантна по стилю и разнообразна по формам. Кресла из коричневой кожи и стол с длинными тонкими ножками, с узором из золотых листьев, похоже, производства Лескара, но эти вещи явно довоенного периода. Он догадался, что какие-то старинные предметы обстановки относились еще к тому времени, когда родился его отец, а тот прожил целых шестьдесят семь лет, - по существу жена-крайинка родила Урию, когда у старика давно не было необходимости выбривать макушку.
- Кадет Смит явился по вызову согласно вашей записке, сэр.
Малачи Кидд сориентировался на голос и повернул к нему голову.
- Благодарю, кадет.- Седой человек улыбался.- Вам указание на будущее - не стоит говорить так громко. Я ведь слепой, а не глухой.
- Простите, сэр, не подумал, - покраснел Урия.
- Вы подумали, кадет, но подумали неправильно. Вы предположили, что дефицит одного органа чувств ведет к дефициту и всех остальных. - Судя по зловещему выражению лица Кидда, это оскорбление отложено про запас на будущее. - Вот такую вашу небрежность в мыслях Айронс и принял за глупость. У меня вы научитесь правильно соображать и организовывать свое мышление.
На минуту в воздухе повисла тишина. Урия неуклюже переступил с ноги на ногу, потом убрал руки за спину.
- Вы звали меня зайти, сэр?
- Да. Хочу просить вас о любезности. "О любезности?"
- Я у вас на службе, сэр. Приказание будет выполнено.
По губам Кидда скользнула улыбка, но Урия не видел причин, чему тут радоваться.
- Ваша служба в качестве моего помощника начнется завтра, с первого дня месяца белла. Сегодня последний день ценсуса, мне надо подвести счета за этот месяц. Кадет Малверн отсутствует - готовится, выпускной экзамен у него через неделю, вот он и пренебрег своей обязанностью прийти и помочь мне. В создавшихся обстоятельствах его можно простить. - Слепой указал на письменный стол. - Видите на столе бухгалтерскую книгу? Она вам потребуется, когда вернетесь. Пожалуйста, достаньте из ящика лист бумаги и выпишите чек о выдаче пяти золотых солнц. Отнесите чек брату Идрису в интендантскую пристройку, он выдаст вам деньги. И даст расписку на эти деньги и на те, которые мой брат прислал ему на хранение для меня. Все это сразу принесете сюда, запишете приход в гроссбух, потом выплатите деньги тем, кому положено, в академии и в Сандвике.
- Выписать чек на пять золотых солнц, получить деньги у брата Идриса, вернуться и заполнить счета до того, как выплатить деньги.- Через всю комнату Урия подошел к письменному столу и открутил фитиль масляной лампы, чтобы стало посветлее.- По-моему, я все понял,сэр.
- Вас это не затруднит? Урия нахмурился.