Поэтому первым делом, после возвращения от высокого начальства, я обрушил на стол моей секретарши Мёртл коробку с файлами с целью фотокопирования и передачи всех материалов Стиву Хендерсону и Виджею Пателю — двум моим сотрудникам. Единственным, которые были загружены в нормальных пределах. То есть не до нервного срыва и потери сна и аппетита. Реконнесанс был назначен через полчаса, за который промежуток времени я дозвонился до контактного офицера в Сюрте. Нашего парижского собрата по борьбе с неорганизованной преступностью звали Николя Маршан (у групп, боровшихся с организованной преступностью, была своя мафия).
Я кратко описал Николя суть проблемы и попросил его выжать из интернет провайдера Ванаду все возможные и невозможные детали Люка — адресата предсмертного и-мэйла Ричарда Арлингтона, чьи записные книжки, филофаксы и прочие архивы поглотил огонь. Я надеялся, что даже при отсутствии подробных деталей, Ванаду (вкупе со своей родительской компанией Франс Телеком) смогут по ай-пи адресу установить настоящее имя, телефонный номер и географическое расположение искомого Люка.
Николя был оператором чрезвычайно эффективным и на бесплодные обсуждения погоды и футбола время не терял.
— Держите хвост распушённым, — сказал он мне ободряющим тоном. — Я вам достану этого Люка в течение часа. Максимум двух. Плюс, как только мы установим, кто он такой, то немедленно прогоним все детали через нашу базу данных на предмет предыдущих столкновений с законом.
Профессионал — есть профессионал: наиболее адекватные решения принимаются без подсказок и лишних разговоров.
— Николя, — тут я перешёл на мой патетически-жалкий французский, чтобы подчеркнуть свою признательность. — Я тебе крупно должен. С меня — хороший виски.
Следующий звонок был в полицейское отделение в Бетнал Грин, где служил инспектор Гибсон, взявший на себя локальную ответственность за расследование и, таким образом, по определению входивший в нашу команду.
Меня интересовали семейные детали Сайида Рахмана. Ход моей мысли был таким: если предположить, что Рахмана убил тот же извращенец, что потом изуродовал тело Арлингтона, и если этот извращенец был похож на Рахмана, то не следует из этого, что искомый извращенец был родственником Рахмана?
— Хороший вопрос, — ответил мне Гибсон. — Я точно знаю, что у него нет братьев. Только две младшие сестры. Отец у него совсем пожилой, так что с Сайидом его не спутаешь, если вдруг кто-то намекнёт на инфантицид. Я поговорю с семьёй, хоть это будет нелегко: они только что потеряли сына и брата, а тут ещё и тело пропало из нашей юрисдикции. Учтите, что по мусульманским традициям они должны были его похоронить со следующим закатом солнца. Сами понимаете, мы там не самые желанные собеседники. Все госпитали, морги и свалки — в состоянии боевой готовности, если кто-то обнаружит тело Рахмана. Но пока — никаких новостей. В общем, попытаюсь установить, есть ли двоюродные, троюродные братья, дяди или даже просто чужие люди внешне похожие на Сайида.
Я, конечно же, не слишком надеялся на эту версию. Если мы и имели дело с доппельгангером, то скорее всего это был вариант не родственных связей, а случайного сходства.
Пока я разговаривал с Гибсоном, на пороге моего кабинета (если комнату размеров десять на двадцать футов можно так назвать) замаячили Хендерсон и Патель. В руках у них были папки с фотографиями с мест преступлений и свежепроизведёнными копиями документации, включавшей перевод предсмертного письма Арлингтона, который, как оказалось, лежал на столе у Смеда, пока я унизительным образом продирался через французский оригинал. Хендерсон был моего возраста рубаха-парень из юго-восточного Лондона, фанат «Милволла», любитель пива и индийской еды, а также гордый отец троих детей. Патель был старше нас обоих, британский индиец, который родился в семье эмигрантов из Гуджарата в самой гуще Ист-Энда и оттого время от времени срывался на шокирующий кокни, забывая половину согласных и необходимость правильного употребления прошедшего завершённого времени.