Если он всё ещё в Лилле…
Если они нашли труп.
Если труп был.
Если была Южени номер два.
Если мы с Такером не стали жертвой издевательского внушения. Некоего гипноза, вызывающего параноидальные видения, имеющие корни в подсознании гипнотизируемого субъекта. Например, ритуально-символическое умерщвление объекта, с которым субъект, по своей трусости и глупости, боится познакомиться.
Короче, мне нужно каким-то образом привлечь внимание полиции на Лилльском вокзале к тому что могло произойти. И сообщить им приметы гоподина Ди. Желательно, избегая прямого контакта и излишней информации. Я остановился в тамбуре перед своим вагоном, достал мобильный и вызвал из памяти номер Маршана, который я забил в память ещё в Скотланд-Ярде.
Маршан ответил после первого же гудка.
— А, Колин! Как это замечательно! Я скоро выезжаю на Гар дю Норд, чтобы вас встречать. А что? Поезд задерживается?
— Нет, Николя поезд идёт по расписанию. Тут кое-что произошло. Хотел вам сообщить. Больше для собственного профессионального спокойствия. Вы можете счесть нужным передать кое-какую инормацию жандармерии на лилльском вокзале.
— Что стряслось? — Маршан звучал настороженно.
— Мне показалось, что у одного из пассажиров, которые вышли в Лилле, был пистолет. Этот последним уходил с перрона и замешкался. Он вытащил из внутреннего кармана пиджака — либо пистолет, либо неплохую имитацию. В общем, он пошёл с этим пистолетом в направлении женщины, которая, как мне кажется, была проводницей Евростара. Достаточно угрожающе пошёл. Я, правда, толком не успел разглядеть. Так, краем глаза. Да ещё и поезд тронулся. Но вот, решил вам позвонить. Кто его знает, что он там мог натворить. И вообще… если это настоящий пистолет. Короче, я могу описать его в общих чертах, если понадобится… Николя?
— Да-да, я слушаю. Хмммм… Надеюсь, что вам просто померещилось. Питаю я такую надежду. — Маршан помолчал. — Знаете, как я поступлю, Колин? Я свяжусь с отделением жандармерии на Лилльском вокзале и выясню, не произошло ли там чего.
— И пусть сходят на международную платформу. Проверят, всё ли там в порядке. Может быть дежурный по станции что-нибудь видел.
— Окей, скажу им прогуляться до платформы. Если что не так, то я вам перезвоню и вы им этого парня опишете. До связи! — Маршан выключился.
Перед тем, как войти с свой вагон, я постарался придать лицу наиболее профессионально-жестокое выражение. Волновался я напрасно: до меня уже никому не было никакого дела. Пожилые дамы читали детективы. Деловые костюмы стучали по клавиатурам лап-топов. Изящная дама и её молодой спутник о чём-то оживлённо шептались. Никто не удостоил меня и взглядом. Даже вредный краснощёкий старичок тихо и мирно дремал.
Я напрасно сомневался в состоянии собственного душевного здоровья. Как только я вошёл в вагон, то ещё издали увидел ярко розовую обложку «Дома и Сада» на своём столике. Резко контрастирующую с преимущественно серыми цветами интерьера. Значит, толстяк Ди мне не привиделся! Quod era demonstratum. Я проковылял до своего столика, ощущая себя снова в седле.
Я уселся и достал из кармана пиджака почти свежий носовой платок. Обмотав платок вокруг ладони, я осторожно полистал журнал. Это был новый, сентябрьский выпуск, весь в иллюстрациях: гигантские дома в сельской местности с паркетными полами и зеркалами на стенах, сады с прудами набитыми многоцветными японскими карпами, крытые соломой старинные коттеджи, безликие пентхаузы с видом на Темзу сквозь стеклянные стены… Традиционный, недоступный инспекторам Скотланд-Ярда мир, в котором выбирают бархатные шторы с тяжёлыми кистями, инвестируют в недвижимость в Испании и воздвигают декоративные мостики через пруд в собственном саду.
В журнале не было удачным образом забытых (в качестве закладок) писем, записок, визитных карточек или магазинных чеков, которые так помогают найти преступника моим коллегам по детективной литературе. Впрочем, я и не надеялся. Того факта, что журнал существовал, а значит был оставлен кем-то на моём столе, было достаточно. Этот факт свидетельствовал о том, что господин Ди действительно промелькнул в моём недавнем прошлом.
Я перелистывал журнал, внимательно разглядывая каждую страницу. Ди не оставил журнал на моём столике только с целью прикрыть непонравившуюся ему книгу. Я выяснил это в разделе «Ремонт и восстановление: истории наших читателей». В нём была помещена небольшая статья и несколько фотографий, объединённых общим заголовком: «Там, где бродил Потрошитель». Рядом со статьёй кто-то (скорее всего сам Ди) нарисовал жирный восклицательный знак.