Выбрать главу

Доказательтсво последнего следовало далее. Вторая строчка песенки была полностью переделана. «И на ферме у него была собака». Насколько я помню, в песне речь шла о самых различных животных сельскохозяйственного назначения, но Калебо отчего-то сфокусировался именно на собаке. Вслед за собакой, после ряда зигзагов, кругов, скрипичных ключей и просто вычурных загогулин, шёл каллиграфически исполненный список двенадцати цезарей. Один из них — Нерон — был написан заглавными буквами. Только один. Не грандиозный Август, не заика Клавдий, и даже не пошлый Калигула, а именно Нерон. Чуть ниже, был схематически — как если бы детской рукой — нарисован автомобиль. И снова — «Пежо пежо пежо пежо…»

Когда я был подростком у меня была собака, которую звали Нерон. Её сбила соседская машина. Марки «Пежо».

Прелестно. Человек, который в полдень не мог правильно произнести мою фамилию и выспрашивал обстоятельства моей личной жизни, знал подробности из моей биографии двадцатилетней давности. Некий кинематографический сюрреализм, развивавшийся вокруг меня с момента появления в поезде Лондон-Париж господина Ди, прогрессировал в своей бестолковости, но у любого безобразия должны всё же имется свои приличия. Я никоим образом не планировал стать одним из штатных актёров в этом театре абсурда.

Возможно, это просто моё болезненное воображение. Рисовал себе человек. Чертил. Упражнялся. Может он хочет машину Пежо купить. Из патриотизма, например. Калебо, как мне представлялось был человеком склонным к Ягуарам и Мерседесам. А может быть его любимая книга — «Двенадцать цезарей» Светония. А вольное прочтение песни про старого МакДональда — это уж совсем совпадение. Как и заглавная буква «О». Как и ошибка: в конце концов, «м» и «р» можно легко перепутать. Всё можно легко перепутать. Если очень этого захотеть.

Калебо, видимо, возжелал этого ещё более. Самый центр страницы он заполнил мелкими, причудливыми иероглифами. Я уже видел эти иероглифы. Не так давно. Буквально четыре часа назад. Когда, в ожидании Евростара на Париж, разглядывал на вебсайте лингвистов-любителей фотографии рукописи Войнича.

Увы мне. Увы, увы. Каракули Калебо предназначались мне. Причём, как я понял, именно войничские иероглифы, тогда как всё остальное служило лишь закодированной приманкой. Серией ассоциаций для особенных тугодумов. Точнее одного тугодума. Колина Дорфа. Отчего моя жизнь столь нескучна и столь многообразна?

Означало ли это, что мне следовало расшифровать таинственные письмена? Почему Калебо решил, что мне вообще это будет интересно? Покойный профессор слишком много решений принял за меня. Сначала он настоял на том, чтобы я немедленно выехал в Париж. Теперь он распорядился моим свободным временем и выдал мне домашнее задание. Рассчитывал ли он на моё чувство долга или посчитал, что я с головой окунусь в расшифровку этой безумной рукописи с голыми женщинами в зелёных ваннах? Стану активным участником интернет-клуба «Юных Дешифровщиков», их заумных дискуссий о гематрии и энтропии текста? Активно подключусь к горячим дебатам и бурным дискуссиям на вебсайте «Друзья Войнича»? И что вообще представлял из себя предназаченный мне текст? Особо остроумную цитату из оригинала мистера Бэйкона? Или некую эпистолу на войничском языке, в которой Калебо письменно изложил тайное знание, что ни в коем случае нельзя было сообщить по телефону, а только с глазу на глаз? Оставил ли он разгадку тайны Джека Потрошителя или Латинского Убийцы в этих иероглифах, когда понял, что меня он уже не дождётся? Кстати, а что побуждало меня стоять здесь и размышлять о его помыслах? Нездоровое, кошачье любопытство или действительно наивное чувство профессионального долга?..