Выбрать главу

Взглядом опытного полководца Крейдан пробежался по своим солдатам. Отряд буквально рвался в бой. Минута промедления, и они, сбивая друг друга, ринутся к огромной полукруглой арке, в центре которой горит магический огонь портала.

Час пробил!

Пришла пора насмерть биться за свободу!

18

– Мятежники? – коротко спросил Белтанар.

– Уже проникли на территорию разрушенного Сен-Риона, – доложил лорд Харгент, властелин Волон-Тора.

– Иерархи?

– Лорд Гилдаар оцепил Сен-Рион с юга; лорд Сеталл вместе с армией боевых магов на подходе – его войско будет в столице завтра.

– Крониос?

– Демоны Крониоса отклонили требование прийти к нам на помощь, – с ухмылкой пояснил Харгент. – Без лорда Лэранда они слабы. Боюсь, война будет тяжелой. Никто не подозревал, что колдуны Оривиэла вернут утраченную силу и в едином порыве ударят по собственной столице. – Лорд уселся в кресло напротив властителя. Под его тушей сиденье недовольно скрипнуло. – Вы сами велели вывести из Сен-Риона почти все подразделения.

Белтанар отодвинул длинный занавес, отделяющий его шатер от горланящих на улице солдат. Началась зима. Первые хлопья снега медленно падали на оледеневшую землю.

– Вернетесь в Нор-Шергард? – полюбопытствовал Харгент. Из всех иерархов он единственный мог позволить себе задавать повелителю наглые вопросы. Грубоватый и прямолинейный лорд не имел ни малейшего представления о правилах этикета.

– Нет. Я намерен сопровождать армию вплоть до Сен-Риона.

Харгент покивал:

– Ясно. Жаль, Далеар и Нирс-Келлир не могут к нам присоединиться. Солнце для них равносильно смерти.

Белтанар мнения лорда не разделял. Оба иерарха были слишком умны и опасны. От них следовало держаться подальше. Остальных повелителей властитель серьезными противниками не считал: Харгент глуп, Эльсанна осторожна, а Сеталл и Гилдаар преданы хозяину, точно цепные псы.

– Распорядись построить небольшой портал, – велел Белтанар. – Собери тридцать лучших воинов и тайно проведи их в Сен-Рион. Мы с Эльсанной будем тебя сопровождать.

– Ясно. – Харгента подобный приказ не удивил. Он не слишком высоко ценил умственные способности своего властителя. Лорд даже не подозревал, сколь тонкую и изящную игру ведет всесильный Белтанар. – Когда подготовить переход?

– Немедленно.

Лорд Волон-Тора лениво поднялся с кресла. Он был чуть ли не на две головы выше властителя, а толще раза в три.

– Ступай, – велел хозяин Дреары.

Едва лорд Харгент покинул палатку, Белтанар вытащил из ножен тонкий кинжал.

– Ну что ж, – хмыкнул он, изучая изящную рукоять оружия, – пешки заняли самые выгодные места.

Пришла пора ставить мат – красивый и запоминающийся. Только целью был не король, а куда более важная фигура. Первая партия станет выигрышной при любом раскладе, а все последующие – забота уже не Белтанара. Хозяин Дреары великолепно понимал: дальше в игру вступит уже новый властитель. Осталось лишь подготовить достойного преемника. Белтанар давным-давно выбрал себе замену – умного, жестокого и безумно опасного мага. Того, в чьем сердце нет места ни добру, ни злу.

Черный Доминион будет доволен.

19

Бой был жестоким. Кровь лилась рекой. Крики боли, предсмертные стоны, мольбы о пощаде, жалобные всхлипывания – эти звуки резали уши Крейдана не хуже острого ножа, рассекающего податливую плоть. Сталь звенела подобно натянутой струне, нервы не выдерживали нагрузки, обезумевшие от страха люди неслись прочь от места схватки.

Две величайшие армии сошлись в жестоком побоище. Свет Оривиэла столкнулся с тьмой Дреары. Пламя битвы захлестнуло весь Сен-Рион. Солдаты, облаченные в крепкие доспехи, дрались на мечах, атаковали смертоносной магией, взмывали в воздух. Сверкание боевых флогистонов Дреары сливалось с колдовским ветром Оривиэла, образуя безумную какофонию.

У Крейдана не было желания отсиживаться за спинами товарищей. Он понимал, что бой ничего не значит для темных эльфов Эриф-Аскальда, однако упрямо прорывался сквозь плотный строй противника. Бывший главнокомандующий бился не за родную империю, а за саму идею свержения власти Нор-Шергарда. Властитель падет, Сен-Рион возродится! Густой мрак должен сгинуть с лица земли или по крайней мере оказаться под надежным замком в зловещих подземельях дреарской столицы.

Крейдан наносил бесчисленное количество ударов. Противники падали у его ног, точно скошенная трава. Рука без устали рубила мерзких колдунов, сверкающая на груди белая броня Сен-Риона надежно защищала от огненных заклинаний. Крейдан убивал с холодным безразличием, будто лишенный души палач. Он не считал жертв, не молился за спасение их заблудших душ. Он просто шел вперед, с каждым шагом забирая все больше и больше вражьих жизней. Он нес на плечах смерть.

Рядом один за другим погибали его товарищи – благородные воины Оривиэла, мечтавшие разрубить прочные узы тьмы. Они умирали с улыбками на лице, ибо знали: их гибель не будет напрасной; пот и кровь смоют мерзкую заразу Нор-Шергарда.

Одним ловким взмахом Крейдан снес головы сразу двум магам. Не успели их тела рухнуть на покрытую багровым снегом землю, как темный эльф оборвал нить бытия еще одного ублюдка. Каждый новый шаг давался все труднее. Сказывалась даже не усталость, а скорее способности самих врагов. Если в первые ряды лорд Гилдаар поставил простых колдунов, то в центре, рядом с гигантскими арками порталов, разместил своих ближайших слуг – опасных и изворотливых тварей. Монстры Шедо были мало похожи на обычных людей или магов: змеиные тела, рачьи клешни, осьминожьи щупальца, волчьи клыки. Более всего они напоминали гигантских уродов, сошедших со страниц детских книжек-страшилок. Один из таких монстров напал на Крейдана. Темному эльфу пришлось трижды рубануть его по крепкой чешуе и выстрелить потоком некромантии. Лишь соприкоснувшись с магией смерти чудовище сбавило обороты, а затем с ревом обрушилось к стопам воителя. Не дав твари опомниться, Крейдан рассек ее уродливую змеиную башку надвое.

Свершилось! Давняя мечта Крейдана сбылась: он лицом к лицу столкнулся с самим лордом Гилдааром – знаменитым иерархом Шедо. Заметив проворного эльфа, Гилдаар первым бросился ему наперерез. Небрежным жестом он отбросил мельтешащих рядом тварей и с гордо-насмешливым видом перекрыл Крейдану путь. Другие жители Шедо предпочли проигнорировать опасного противника. Они уже поняли, что битва будет проходить один на один и победит сильнейший.

Гилдаар был единственным лордом, не принадлежащим к человеческой расе. Даже Лэранд и Далеар могли позволить себе право именоваться людьми – и демоны, и ангелы смерти произошли именно от человеческой породы. Гилдаар же не имел с людьми ничего общего. Чешуйчатая, как у рыбы, шкура; две пары могучих рук; длинный тонкий хвост с похожим на ножницы наконечником; большая змееподобная голова. Иерарх Шедо обладал не только крепким телосложением, но и огромным ростом – почти таким же, как у лорда Харгента. Четыре лапы, оканчивающиеся шестипалыми ладонями, сжимали тонкие изогнутые сабли, на поясе висели метательные ножи. Гилдаар не любил носить одежду – весь его наряд состоял из черного плаща и столь же черного нагрудника с гербом города Шедо.

Крейдан напал первым. Его резкие, но точные удары быстро нашли сердце, шею и легкие повелителя монстров Дреары. К величайшему сожалению эльфа, подобные атаки мало беспокоили зловещего лорда – его толстая шкура надежно защищала от любых вражеских потуг. Крейдан ударил вновь – более четко, целясь в горящие желтым светом глаза. Гилдаар отстранился, молча отбил меч Крейдана и сам перешел в нападение. Четыре сабли задвигались с невероятной скоростью – лорд работал ими, точно легкими веерами. Крейдан с трудом успевал следить за всполохами лезвий – иерарх Шедо теснил его.

Две левые руки Гилдаара ловко отвели меч в сторону, правая верхняя рассекла эльфу плечо, нижняя едва не пронзила живот. Крейдан отскочил прочь и атаковал на расстоянии. Сгусток зеленого тумана сорвался с его ладоней, принял облик зубастого шакала и понесся навстречу лорду. Гилдаар не умел разрушать заклинания некромантии, зато хорошо знал механизм защитной магии. Его броня с достоинством выдержала удар. Крейдан в очередной раз убедился, как ничтожны его познания в области магии смерти.