– С тобой все в порядке, дорогой? – громко спросила Мерилин, обняв его рукой за плечи и прошептав на ухо: – Извини, ты настоящий друг.
Билл повернулся к ней и наконец продемонстрировал свою замечательную улыбку.
– Чего только не сделает мужчина для любимой женщины, – ответил он, явно имея в виду Лиз.
Но Мерилин была тронута, когда он чмокнул ее в щеку. Она заметила, что Артур пристально смотрит на нее, и порадовалась, что они с Биллом удачно изобразили любящих супругов.
Когда принесли горячее, Мерилин быстрым шепотом перечислила Биллу ингредиенты.
– Понял. Спасибо.
На этот раз все прошло благополучно. Но тут к нему наклонился Артур и произнес:
– Билл, я слышал, вы интересуетесь азартными играми.
Черт! – мысленно ругнулась Мерилин.
– Только если казино требуется подсчитать налоги, – с улыбкой ответил ее «муж». – Я бухгалтер.
– Специализируется в области развлечений, – быстро добавила Мерилин.
Она досадовала на себя, что поставила Билла в неловкое положение. Он не обязан лезть из кожи вон, чтобы произвести впечатление на ее коллег, и в частности на Артура Паркера.
Мерилин взглянула на Артура и почувствовала себя еще хуже. Артур неотрывно смотрел на нее. У него было непроницаемое выражение лица. Мерилин стала лихорадочно думать, что бы такое сказать, – легкое, ни к чему не обязывающее.
За столом шли приглушенные разговоры, тихо играл квартет, а они, как зачарованные, молча смотрели друг на друга.
Это волшебное мгновение было грубо нарушено, когда до Мерилин дошло, что Билл ведет оживленную беседу с красоткой Артура. Он рассказывал ей о своей работе, которая не имела никакого отношения к индустрии развлечений.
– Он занимается налогами кинозвезд, – пояснила Мерилин.
Билл бросил на нее укоризненный взгляд, и она похолодела. Билла можно было уговорить сыграть роль ее мужа, но к своей работе он относился очень серьезно.
– У меня был один дрессировщик, – сказал Билл. – Но большинство моих клиентов – деловые люди.
– А чем вы занимаетесь в свободное время? – спросила Шелли.
Мерилин знала, что Билл наверняка ответит: «люблю читать», – поэтому стала лихорадочно вспоминать, что она наплела Артуру о многочисленных хобби своего «мужа».
– В свободное время он посещает манеж. Билл обожает лошадей, – отчетливо произнесла она, словно у Билла не было языка, чтобы ответить на адресованный ему вопрос.
– Это, наверное, захватывающее занятие, – сказала Шелли.
Билл тоскливо посмотрел на Мерилин и, вздохнув, ответил:
– Вы даже не представляете, насколько захватывающей становится моя жизнь с каждым днем.
Мерилин не успела испугаться, что сейчас весь спектакль полетит к чертям, как Билл взял ее руку и, прикоснувшись к ней губами, добавил:
– Мерилин не дает мне скучать.
К счастью, подошло время для выступления Артура и мучительный для Мерилин разговор подошел к концу.
Артур поблагодарил сотрудников за успехи и призвал их к новым победам. Артур говорил легко, с юмором, и Мерилин наконец смогла расслабиться. Она знала, что, как только Артур произнесет свою речь, ужин будет официально закончен и они с Биллом смогут беспрепятственно уйти домой.
Но препятствие все-таки возникло. Они уже стояли в холле ресторана, когда появился Артур с ее шалью, которую Мерилин забыла на спинке стула. Когда он накинул шаль на плечи Мерилин, его пальцы скользнули по ее обнаженным плечам, и Мерилин будто пронзило током.
– До понедельника, Мерилин, – сказал Артур.
6
– Спасибо, что пришла сегодня, – сказал Артур сидящей рядом с ним в машине Шелли.
– Это тебе спасибо, что пригласил меня. Мне надо было развеяться. Последнее время я общаюсь только с коллегами или сама с собой.
Артур ослабил узел на галстуке.
– Понятно.
Шелли с любопытством взглянула на него, но ничего не сказала.
– Если ты хандришь, пока сукин сын, за которого ты вышла замуж, гоняется по всему миру за сомнительными сенсациями, то ты не та женщина, за которую я тебя принимал.
– Хочу напомнить тебе, что этот «сукин сын» – твой родной брат, и я не хандрю. Я выхожу в свет с подругами, но мне не хватает его по вечерам. – Шелли грустно вздохнула. – Я жутко скучаю по нему.
Артур кивнул. Он понимал свою невестку. Семейному человеку в жизни необходимы простые вещи: например, знать, что тебя кто-то ждет дома, когда ты возвращаешься с работы. Шелли могла бы ездить с мужем, но она тоже любила свою работу. Так что им обоим приходилось расплачиваться долгим расставанием за возможность заниматься любимым делом.