– В чем дело? – крикнул герцог Эван.
– Там, милорд!
– Ерунда, тут ничего…
– Вон! – Матрос пустил стрелу в ближайшую группу деревьев. Там что-то шевельнулось; Эльрику показалось, что между стволами мелькнула серая тень.
– Что это было? – спросил Хмурник у моряка.
– Я не понял. Но мне показалось, это человек, мастер, – с запинкой пробормотал матрос. Эльрик в раздумье поглядел на деревья.
– Человек?
Хмурник хорошо знал своего друга.
– Ты ожидал этого, Эльрик?
– Я не был уверен… Герцог Эван пожал плечами.
– Скорее всего, это тень облака между деревьями. А вообще, согласно моим вычислениям, мы должны были уже достичь города.
– Теперь ты считаешь, что его не существует? – спросил Эльрик.
– Похоже, мне становится все равно, принц, – герцог оперся о ствол массивного дерева и отбросил в сторону висевшую перед его лицом лиану. – Однако делать больше нечего. Корабль еще не готов к отплытию.
Эльрик повернулся к нему.
– Дай мне карту и магнетит, герцог. Мне кажется, я смогу найти дорогу.
Вилмирианец пожал плечами и вручил Эльрику карту.
Ночь они провели у скалы, а утром двинулись дальше. Теперь их вел принц.
К полудню они выбрались из леса. Перед ними лежали развалины. Раньше это было городом Р'лин К'рен А'а.
Глава 5
Руины были абсолютно безжизненны. Булыжники выворочены из мостовых, стены домов обрушились, но в трещинах – ни былинки. Над всем этим тленом возвышалась гигантская фигура: выполненная из белой, сероватой и зеленой яшмы статуя обнаженного юноши. Лицо его, манившее почти женской красотой, было обращено пустыми глазницами на север.
– Глаза! – вскричал герцог Эван. – Их нет! Остальные члены отряда в молчании глядели на статую и на развалины. Город оказался небольшим. Судя по незначительному числу украшений на домах, обитатели его были простыми, хотя зажиточными людьми – в отличие от Мельнибонэйцев Светлой Империи. Эльрик никак не мог поверить, что Р'лин К'рен А'а – родина его предков, уж слишком обыденным выглядел этот город.
– Тут кто-то успел побывать до нас, – сказал герцог Эван. – Проклятье, наше путешествие оказалось напрасным!
Эльрик рассмеялся:
– Ты, что, и правда полагал, что сможешь добыть глаза Гиганта, милорд?
Статуя была не ниже любой из башен Города Грез; одна лишь голова не уступала размерами дому. Герцог Эван закусил губу, стараясь не показать, как его задела усмешка Эльрика.
– Однако не все потеряно, – заметил он. – В Р'лин К'рен А'а есть и другие сокровища. Пошли…
Он повел отряд в город.
Уцелели немногие дома, но материал, из которого были выстроены здания, пробудил в людях любопытство – ничего подобного они ранее не встречали. Когда-то здесь играли краски, но теперь они выцвели. Приглушенные алые, желтые и голубые тона до сих пор поражали сотнями оттенков.
Эльрик коснулся рукой холодной и гладкой стены. Это не камень, не дерево и не металл. Быть может, материал из другой плоскости?
Он попытался представить себе, каким был этот город до того, как жители его покинули. Широкие улицы; приземистые дома, окруженные большими дворами; никаких крепостных стен… Если это и вправду родина его предков, то что превратило мирных жителей Р'лин К'рен А'а в безумных строителей причудливых, фантастических башен Иммрира? Эльрик думал, будто найдет здесь разгадку всех тайн, а вместо этого наткнулся еще на одну.
В этот момент над его головой просвистел первый диск и разбился о разрушенную стену.
Следующий диск снес полчерепа одному из матросов; третий рассек ухо Хмурнику. Люди попадали на землю, стараясь укрыться среди развалин.
– А эти твари мстительны, – заметил Эван жестко. – Они многим рискуют, пытаясь отплатить нам за смерть своих собратьев.
Лица матросов выражали ужас, да и в глазах Эвана мелькнуло нечто подобное.
Еще несколько дисков разбилось о камни, но было ясно, что на какое-то время рептилии потеряли людей из виду. Хмурник закашлялся: он вдохнул поднявшуюся из развалин белую пыль.
– Зови-ка снова своих грозных приятелей, Эльрик. Эльрик покачал головой.
– Не могу. Мой союзник сказал, что в другой раз уже не придет. – Он поглядел влево: там стоял маленький домик, все четыре стены которого остались целы. Двери в домике не было, только окно.
– Тогда позови Эриоха, – настаивал Хмурник.
– Эриоха? Вряд ли…
Эльрик перекатился по земле и бросился к домику, прыгнул в окно и упал на кучу камней, разодрав в кровь руки и колени.
Кое-как он поднялся. Вдалеке виднелась громадная, слепая статуя бога. Это должен быть идол Эриоха. Защищал ли он Р'лин К'рен А'а? Или угрожал городу? Кто-то вскрикнул. Эльрик поглядел в том направлении: диск впился в руку одному из матросов. Он обнажил Бурезов, поднял его и повернулся лицом к статуе.