— У-ух, — великан вздрогнул так, словно не разрушительное колдовство принял, но выбежал из бани нагой в зиму на мороз. В три шага преодолел он разделявшее их расстояние, четвертым наступил на мага. Однако, подняв ногу, не обнаружил раздавленного тельца.
Возврат. Эльмуд таился в подлеске, прислушиваясь. Спасшее жизнь зеркальце вернулось в карман. В четверти версты от него циклоп расхаживал по поляне и озирался по сторонам, ища беглеца. Затем он увидел отблески огня и углубился в лес. Раздосадованный оплошностью, старец погасил огненный щит, но сухая листва вокруг уже искрилась, и магическое пламя быстро распространялось. Эльмуд побежал, тело его стремительно заскользило меж зарослей каштанов, дубов и кленов, раздирая красивую мантию, оставляя клочья серебра и следы крови на ветвях. Циклоп громыхал позади, но постепенно начал отставать. Через каждый шесть-семь шагов он останавливался и прислушивался, утверждаясь в направлении. Эльмуд мог бы затаиться и врасплох атаковать великана, но не знал заклинания, способного мгновенно повергнуть такое сильное существо. Его план был иным.
Выбравшись из леса, Эльмуд перелетел через водную гладь Пестрянки и остановился. Как только циклоп окажется в воде, маг вызовет молнию и, наконец, уничтожит его. Обернувшись, Эльмуд увидел, что великан не собирается пересекать реку. Он вырвал небольшое деревце и метнул в старика. Маг сумел избежать удара, но когда взгляд его вернулся на прошлое место, великана там не оказалось.
Эльмуд раздосадовано покачал головой — циклоп не так глуп, как можно было надеяться. Без раздумий маг бросил в лес огненный шар. Когда тактика не работала, рассчитывать оставалось только на удачу. Судя по утробному рыку, вырвавшемуся из пучины деревьев, огонь нашел добычу. Старец пересек реку и вернулся в лес. По телу его катился пот, перемежаясь с кровью, стук сердца барабанным боем отдавался в висках, грязная изодранная мантия липла к ногам и сковывала движения. С циклопом необходимо покончить прямо сейчас, иначе сил мага не останется даже для того, чтобы зажечь свечу себе на могилу.
Гигант не показывался. Эльмуд использовал заклинание слуха летучей мыши. Боль с новой силой ударила в мозг, разум и тело требовали отдыха. Маг привалился к дереву, стиснул зубы, сдавил голову в области висков руками и закрыл глаза. «Последнее, — обещал он себе. — Терпи, ну же!» Слух его обострился и среди шума огня и шелеста листьев выявил тяжелое дыхание. Эльмуд медленно шел на звук.
Циклоп притаился в глубоком овраге. Согнувшись, он тяжело дышал и нервно озирался по сторонам, часто моргая огромным глазом. Тело его было опалено, кровь на локтях и коленях запеклась.
«Одно заклинание, — рассуждал Эльмуд, не сводя глаз с циклопа. — Если не смогу — умру». Мысль о побеге, возвращении в город с позором даже не посещала его. Напротив, захлестнул азарт, чувство, потерянное им двадцать лет назад.
«Да он просто боится», — внезапно понял маг, но жалости не испытал. Чудовище, забравшее десятки жизней, ее не заслуживает.
Крутой склон оврага не выглядел устойчиво, кромка его, немного выдаваясь вперед, нависала прямо над головой циклопа. На краю росли покосившиеся акации. Только одна попытка.
— Та-на-ро-фо.
Посыпались камни, поплыли деревья, влекомые сползающей массой земли. Циклоп распрямился и обернулся, чтобы увидеть последний образ в своей жизни — акации, десятками игл впившиеся в глаз. Обезумев от боли, великан стал метаться в стороны. Ноги его увязли в подвижной земле, он упал, и акации еще глубже вошли в глаз, проникнув в мозг и погасив искру ужасной, но все-таки жизни.
Эльмуд свалился как подкошенный и, еще не достигнув земли, погрузился в тяжелый болезненный сон.
Глава третья. Мечты и дети
В белых чертогах Алакрея, в пижаме в горошек и с крошечным деревянным мечом наперевес бегал мальчик.
— Я лучший фехтовальщик, я догоню и побью тебя! — задорно кричал он, гонясь за старшим братом.
Глефор скрылся за поворотом, через секунду Вараил повернул за ним и не глядя, ткнул мечом вперед.
— Ага!
Он поднял взгляд. Сверху вниз на него смотрел брат, внезапно повзрослевший на два десятка лет.
— Рад видеть тебя, братец, — он обнял Вараила, царапнув его лоб бородой.
— Я тоже рад. Как дела на войне?
Обстановка изменилась, теперь они сидели на кровати Вараила перед камином. Оторвав взгляд от огня, Глефор повернулся к брату.
— Мы продолжаем загонять тальиндов обратно в норы. Война скоро окончится, — он взял деревянный меч брата и повертел в больших руках. — Это хороший клинок. И ты правда лучший фехтовальщик, чем я.