— Полагаю, что так.
Сидни вытащила еще один кусочек лакрицы.
— Что это был за мужчина? — небрежно спросила она. Он мог оказаться потенциальным покупателем тура, а она была не из тех, кто упускает деловую возможность.
— Какой мужчина? — переспросил Джо, невинно моргая.
Сидни еще более небрежно промолвила:
— Ты и сам знаешь, тот городской парень. По поводу которого старик Андерсон ворчал, что он писатель или что-то типа того.
Джо нырнул под прилавок и вытащил журнал.
— Вот здесь его статья. Прочитай сама. Не так уж и плохо, если тебе нравятся такие вещи.
Сидни взглянула на кулинарный журнал, и отложила его, объяснив, что заинтересуется им только тогда, когда ад замерзнет. И вернулась к интересующему ее вопросу:
— Он планирует здесь остаться?
В действительности, ей это было не интересно, но она могла оценить прекрасно-выглядевшего мужчину точно так же, как и соседскую девчонку.
— Понятия не имею, какие у него планы. Но полагаю, что ты сможешь спросить это у него, когда увидишь в следующий раз.
Сидни покачала головой.
— Мы привлекаем этих писак, как мух. И следующее что нам потребуется, так это один или два стоп-сигнала.
— Вполне возможно, — согласился Джо.
Сидни швырнула журнал в коробку и направилась к своему покрытому грязью джипу, стараясь выкинуть мужчину из головы. Она вероятно больше никогда не увидит его снова, поэтому не было особого смысла волноваться по этому поводу. Тем более что она уже давно не девочка, ищущая романтики. У нее был туристический бизнес ее отца, которым необходимо было заниматься, да собственная репутация, которую нужно было поддерживать. Городской парень с глазами зелеными, как весенняя листва, и волосами цвета соболиного меха совершенно не вписывался в ее планы. Этот мужчина, возможно, не смог бы даже зажечь пригоршню сухих щепок, не получив при этом ничего, кроме дыма.
Она ехала домой медленно, уставшая, как собака. Четыре месяца она находилась вдали от цивилизации, возвращаясь в Анкоридж только для того, чтобы постирать одежду и забрать очередную группу новичков, и страстно мечтая о доме и горячем душе. Конечно, сегодня ее душ не будет горячим, благодаря тем повреждениям, которые нанесла Саманта, но это можно со временем исправить. Сначала душ, а потом, может быть, она пойдет и поищет горячую еду, дожидающуюся ее. Торт, стоящий на кухонном столе, был восхитителен. Сидни не собиралась съедать много, всего лишь кусочек, но у нее в течение нескольких недель не было во рту стоящей пищи. Хоть какая-то от Сэм была польза, даже если это и касалось приготовления еды. В своих письмах Джо был раздражающе сдержан, ни единым словом не намекая, о чем пишет Сэм.
Сидни резко затормозила, отчего джип занесло. Ей пришлось остановиться, и она уставилась вдаль, чувствуя, как страх собирается в центре ее живота. Сэм — это ведь Саманта? Возможно ли, чтобы два писателя переехали на лето во Флаэрти?
Она знала — все, что ей следует сделать, так это вынуть отданный ей Джо журнал и проверить.
Девушка покачала головой. Джо бы не посмел сдать комнату в ее доме мужчине. Он, конечно, был ужасной свахой, но и у него где-то должен быть предел. Кроме того, это был кулинарный журнал. Какой парень стал бы писать для кулинарного журнала?
Сидни завела двигатель и отпустила сцепление. Сэм без сомнения была привлекательной толстушкой и по-матерински заботливой… как раз такой квартиранткой, какую Сидни и искала. Если бы еще ее можно было убедить не пытаться чинить что-нибудь электрическое…
Дверь гаража была закрыта, и Сидни приняла как должное, что Сэм припарковала свою машину внутри. Лекция по поводу держания дверей закрытыми может подождать до обеда. Нет никакого смысла расстраивать повара. За последние несколько месяцев с Сидни было достаточно походной пищи, поэтому она с радостью будет держать рот на замке в обмен на настоящую еду.
Девушка оставила машину на покрытом гравием пятачке, который служил подъездной аллеей, и прошла в дом, по пути в подвал сбрасывая грязное пальто, шапку, перчатки и шарф. Спустившись туда, она немного отрегулировала водонагреватель. Кто-то вместо того, чтобы включить его, наоборот выключил. Сидни недоверчиво покачала головой. Ей придется категорично запретить Сэм слоняться где-нибудь, кроме кухни. Это может оказаться опасно для их здоровья.
По пути в ванную, она сбросила остатки своей одежды. Обтирание губкой в уединении палатки совсем не помогало ей. Она уже могла ощущать, как тугие струи воды смывают с нее въевшуюся грязь, забирают с собой напряжение. Роль няни для беспомощных бизнесменов была тяжелой ношей для женщины. Может быть, Сэм, услышав, как она моется, поймет намек и займется обедом. Может быть, она даже подогреет последний кусочек того шоколадного торта и украсит его верхушку каким-нибудь мороженым.