Для создания хороших условий роста заморским деревьям здесь оборудована сложная система орошения и дренажа. «В этом саду, — повествуют составители „Космографии“, — устроены были… многие водные приводы предивным и зело [очень] прехитрым мастерством. По всему саду вода трубами идет».
Авторы восторгаются также мостами, башнями и другими постройками, воздвигнутыми «всем зрящим на удивление». Привлекли их внимание и чудесные барельефы, на которых «предивно резаны всякие звери и птицы».
Описывая быт и нравы жителей Двуречья, составители «Космографии» особенно подробно пишут о воспитании детей. С малых лет их «учат трем вещам… конскому сидению, лучному стрелянию, правду любити».
Такой правдивый рассказ о чужой, «басурманской» стране, заселенной «язычниками», делает честь ее авторам. Все их описания дышат благородством и доброжелательностью к далекому и неведомому народу. Так, например, мы читаем: «Душегубства и насильства и никакого воровства отнюдь не бывает, не только делом, но и словом ни о ком дурно не говорят».
Авторы рассказывают о распространенных ремеслах, промыслах, торговле, описывают одежду местных жителей, их пищу. Они подчеркивают любовь арабов к чистоте и порядку, их приветливость и гостеприимство. Жители Двуречья — большие любители «книжного чтения и всякой премудрости». Особенно в почете у них «звездотечение и лекарство» (астрономия и медицина). Детей своих они «учат грамоте и всяким вежествам разумительным».
«Космография», как мы видим, давала вполне правдивое описание чужой страны. Отдельные главы из этого сочинения часто переписывались и входили в различные «Хронографы» и календари.
Таким образом, широкие круги грамотных людей России имели возможность познакомиться еще в допетровские времена со странами Двуречья, их прошлым и настоящим.
Эта повесть, напоенная ароматом древнего Востока, стала известна на Руси лет за пятьсот до появления первых «Космографий» — в XI веке. С тех пор ее прилежно переписывают, уснащая различными вставками, а подчас и изымая целые куски. По воле переписчиков в повести появились новые эпизоды, изречения, афоризмы. Народная фантазия многое видоизменила в ней на русский лад, но основной сюжет остался нетронутым. А он уходит своими корнями в ассирийскую древность.
Время действия повести — VII век до нашей эры. Вот ее краткое содержание.
У ассирийского царя Санхериба служил первым министром некий Акир. Он был очень мудр, богат и знатен, но не имел детей. Акир взмолился богам, чтобы они даровали ему наследника. Боги отказали Акиру в этой просьбе, но посоветовали ему усыновить своего племянника Анадана.
Акир усердно взялся за воспитание мальчика. Он научил его книжной грамоте и всему, что знал сам. Потом он представил приемного сына Санхерибу, заявив, что тот сможет заменить его после смерти.
В повести изложены поучения старого Акира, которыми должен был руководствоваться Анадан. Вот некоторые из них:
«Не разглашай тайны. Слова, которые услышишь в царском доме, пусть сгинут в твоем сердце.
Говори спокойно, не повышая голоса. Ибо если бы дом можно было бы воздвигнуть при помощи крика, то осел ежедневно строил бы по два дома.
Лучше с мудрым человеком носить камни, чем с глупым пить вино.
Не будь без меры сладок, чтобы тебя не проглотили. Не будь без меры горек, чтобы тебя не выплюнули.
Удерживай свой язык от зла, а руку от воровства.
Послушать умного человека — как в знойный день испить студеной воды.
Не позволяй наступать себе на ноги, дабы потом не дерзнули наступить тебе на шею.
Один воробей в твоей руке лучше, чем тысяча птиц, порхающих в воздухе.
Когда вода потечет вверх, птица полетит без крыльев, ворон побелеет, горькое станет сладким, как мед, — тогда и дурак поумнеет.
Собаку, которая оставляет своего хозяина и следует за тобой, — гони камнями».
Ассирийский царь Санхериб на престоле (VII век до нашей эры).
Мы привели лишь десяток изречений, а их в повести больше сотни.
Но воспитанник мудрого Акира, Анадан, оказался беспутным расточителем, злым и бессердечным человеком. Он стал помышлять о том, как бы скорей избавиться от своего благодетеля, чтобы овладеть его богатствами и высокой должностью.
Коварный план созрел в душе Анадана: обвинить своего приемного отца в государственной измене.