– У старика в ране остался кусочек ткани, который он сразу проглядел, – пояснил квартердек-мастер. – Он на днях повторно вскрыл себе рану! Зрелище, должен сказать, было не из приятных!
Айс с товарищем сидел на крошечном балконе третьего этажа, свесив ноги в пышущий жаром прямоугольник патио, и потягивал из кружки ледяной корнвахский напиток, предусмотрительно захваченный с кухни.
– Проклятые тергассцы со своей посудины носа не кажут, – продолжал Ари. – Я уже в каждом кабаке завел себе соглядатаев, однако они так ни разу и не спустились на берег.
– Что же вы будете делать? – Айс сжал холодную запотевшую чашку в ладонях. – Как же вы отомстите за капитана Наркиса, если они все время прячутся на своем корабле?
– Не волнуйся, – Ари заговорщицки подмигнул. – Капитан Энгас старый лис! Таких хитрецов во всем Островном союзе не сыскать. Уж он-то придумает, как заставить ублюдков заплатить за все!
Этажом ниже, у каменных перил, мастер Энгас о чем-то спорил с новым лекарем "компании" – мастером Кустодио. Они оба сжимали в руках скальпели и размахивали ими с такой яростью, будто бы хотели выколоть друг другу глаз или отхватить нос.
– Гляди, – Ари ухмыльнулся. – Старики опять за свое! Спорят о том, как правильно держать скальпель во время операции. Мастер Энгас насмерть стоит за хват горстью, а господин Кустодио доказывает, что так скальпель держат только настоящие невежи!
Старый флибустьер внезапно расхохотался и одним движением выхватил из ножен тяжелую саблю. Лекарь Кустодио тоже не зевал, в его левой руке, как по волшебству, появилась сверкающая наваха, и оба старика дружно покатились со смеху.
– Они друг друга стоят, – заметил Айс, улыбнувшись.
– Да уж! Но я на своего шкипера не задумываясь поставлю в любой драке! – Ари кивнул на Элиседа, отбивающегося рапирой от двоих новобранцев. – Как погляжу, ваши парни тоже души не чают в своем командире!
– У него талант, – согласился Айс. – Ниал говорит, что Элисед прирожденный лидер. Люди к нему так и тянутся, а он умеет найти общий язык с кем угодно.
Квартердек-мастер покачал головой.
– Все равно, ему еще очень многому нужно будет научиться, прежде чем люди пойдут за ним и в огонь, и в воду, – покрытая шрамами рука сжалась в кулак. – Он еще должен будет показать наемникам, чего он стоит в деле, и доказать, что готов отдать за них все, и даже собственную жизнь!
– Это он может, – Айс улыбнулся. – Видел бы ты его той ночью, на плацу Армата!
Ари с сомнением поглядел на кондотьера, который стремительными выпадами рапиры теснил своих противников к дальней стене патио. Собравшаяся вокруг толпа солдат беззлобно подшучивала над товарищами, и подбадривала командира громкими криками.
– Хорошо, если так, – Ари вздохнул. – А то, может, присоединишься к нам, на "Жемчужине"? Капитан планирует рейд на гонкорские колонии на островах Моджоса и Пинчо, если все пойдет как задумано, мы все скоро станем богачами!
– Меня не интересуют богатства, – Айс закрыл глаза, и поднял лицо вверх, подставляя его солнечным лучам. – Мне Элисед пообещал нечто большее…
Ари насмешливо фыркнул.
– И что же он тебе пообещал?
Айс открыл глаза и зажмурился, глядя на плывущие по небу золотые облака, похожие на сказочных зверей и на величественные замки с остроконечными башнями.
– Он пообещал мне мечту, – юноша улыбнулся, переводя взгляд на озадаченное лицо товарища.
– Вот уж, правда, – Ари нахмурился. – Ваш командир может заморочить голову кому угодно!
Вблизи палатка миносцев оказалась не такой роскошной, какой выглядела издалека. Позолота на ставнях давно облупилась, стены покрылись плесенью, а ступеньки, по которым Айс с Элиседом поднимались к маленькому окошку, забранному проволочной решеткой, были продавлены и скрипели под ногами.
– Сегодня у нас великий день, – кукловод улыбнулся, расправляя алый шелковый бант на груди и одергивая белоснежные кружевные манжеты. – Сегодня начинается история "Глиняных кулаков"!
Ниал заулыбался.
– История "Глиняных кулаков" началась гораздо раньше, – глаза верзилы насмешливо сверкнули. – Она началась в тот день, когда дядюшка Ниал подарил тебе первую марионетку, сделанную из картона и куриных костей!
Элисед раздраженно отмахнулся.
– Поход на Золотой город принесет нам не только богатства, но и славу, – он положил руку на рукоять рапиры и гордо расправил плечи. – Репутация для наемников куда дороже золота!
Стоящий в очереди к окошку мечник оглянулся, и поприветствовал Ниала кивком, демонстрируя ему руку, перепачканную чернилами.
– Встретимся в зенорской сокровищнице, – ухмыльнулся он. – Видишь, я тоже решил попытать удачи!
– Тебе придется поторопиться, – оскаблился Ниал. – Я собираюсь выпотрошить Золотой город как куропатку. После нашей "компании" вам достанутся только ночные горшки да их содержимое!
– Плевать! – мечник засмеялся. – Я слыхал, что у зенорцев даже ночные горшки из чистого золота!
– Ага, а испражняются они драгоценными каменьями! – подхватил Ниал, подмигивая товарищам.
Преодолев последнюю ступеньку, Элисед поставил локти на облезлый подоконник и заглянул в сумрачное нутро палатки.
– "Глиняные кулаки", – объявил он, гордо выпятив грудь и нервно теребя кружевные манжеты. – Мы хотим присоединиться к армии генерала Ахонта.
– Мастер Элисед! – решетка с грохотом поползла вверх и в окошке появилась румяная физиономия миносского вербовщика. – Слухи о вашей храбрости достигли и наших ушей! Мы с господином Ахонта даже поспорили, что вы к нам вскоре пожалуете!
Элисед смущенно потупился, и пожал протянутую руку. Дверь палатки с треском распахнулась, и на пороге появилась массивная фигура миносского генерала.
– Вы проиграли, мастер Кунс, – оскаблился военный. – Готовьте свое золото!
Вербовщик засмеялся и замахал руками.
– Господин Ахонта обожает делать ставки, – румяное лицо мастера Кунса покраснело еще сильнее.
Рука Элиседа утонула в громадной лапе генерала.
– Ну, признавайтесь, сколько наемников вам удалось увести у нас из-под носа, господин кондотьер? – Острые зубы миносца обнажились в хищной ухмылке. – Пятьсот? Семьсот?
– У нас девятьсот человек, – Элисед подпрыгнул на месте, когда его пальцы захрустели в ладони великана. – Я возвращаю их всех вам!
– Великолепно! – миносец энергично затряс руку юноши, едва не выдернув ее из локтевого сустава. – Слыхали, мастер Кунс, вы опять проиграли!
Вербовщик удрученно уронил руки на подоконник и вздохнул.
– Я разорен, господин Элисед, – его губы расползлись в ухмылке. – Одно меня утешает…
– Через два дня мы покинем эту распроклятую дыру! – захохотал генерал. – Клянусь рукой Орвада, сокровища Зенора нас уже порядком заждались!
Юноша выдернул ладонь из лапы великана и, спрятав руку за спину, принялся сжимать и разжимать пальцы, восстанавливая кровообращение.
– Мне нужно подписать какие-то бумаги? – он торопливо подобрал кружевной манжет, и затолкал его в рукав новенького камзола, приобретенного специально для встречи с миносцами.
– Подписать? Вам подписывать ничего не нужно, молодой человек, – улыбка медленно сползла с лица мастера Кунса. – Мы не сможем вас нанять, даже если бы очень этого хотели!
– А мы не хотим, – подхватил генерал.
Лицо Элиседа побледнело, а руки сами собой сжались в кулаки.
– Что вы хотите этим сказать? – пробормотал он, все еще отказываясь верить своим ушам.
– Поймите нас правильно, господин кондотьер, – вздохнул румяный вербовщик. – Мы не хотим из-за вас ссориться с гонкорцами, которых в нашей армии более пятнадцати тысяч. Да и предки господина Ахонта, должен заметить, тоже родом из Гонкора…
– Я бы раздавил вашу ничтожную "компанию" как козявку, если бы мастер Пиншо не взял вас под свое покровительство, – генерал захохотал, глядя на удивленное лицо Элиседа. – Ума не приложу, почему старая крыса за вас вступилась!
Миносский генерал был на две головы выше юноши и намного шире в плечах. Доспехов на нем не было, однако на поясе у него висел тяжелый меч и пара дорогих пистолей с инкрустированными рукоятками.