Выбрать главу

Крот свернул рукопись и поверх очков укоризненно посмотрел на Дикси.

— Я не знала, что эта горка взрытой земли — крыша вашего дома, — начала было сконфуженная Дикси, — простите меня пожалуйста, я больше никогда не буду…

Вдруг из глубины сада раздался отчаянный вопль кота Блэка. Дикси побежала на зов: за кустом черной смородины ничком на земле лежал Блэк. Дикси показалось, что кот умер. Но тут Блэк приподнял голову и заговорил, обращаясь к кому-то, скрытому от Дикси кустами.

— Где я? Верно это ад? Сжальтесь, Ваше Величество, не мучайте меня!

Бедный Блэк, он бредит! — подумала Дикси

— Я буду вашим рабом, но знайте, я люблю мою хозяйку Дикси и никогда не изменю ей ради вас. Я даже не знаю вашего имени, жестокий повелитель! — застонал Блэк.

— Зови меня просто Герициус, — ответил из-за куста незнакомый Дикси голос. Дикси подошла поближе, и заглянув за куст увидела, что тот, кто так важно величал себя Герициус, оказался самый обыкновенный ежик.

— Ваш кот сейчас очухается, — сказал ежик, — а пока я вам расскажу, что с этим плутом приключилось. Он задумал сбить бумерангом сидевшую на ветке сову, а вы знаете свойство австралийского бумеранга возвращаться обратно к тому, кто его бросает. Блэк не был к этому готов. Он запустил в сову бумерангом, но посторониться не догадался. В сову не попал, а бумеранг, описав в воздухе дугу, хлопнул его по лбу. Вот Блэк и растянулся, правда не так от боли, как от неожиданности и страха.

Еж ушел. Дикси перевернула испуганного кота на спину и принялась приводить его в чувство.

Блэк открыл глаза. И убедившись что жив, обрадовался.

— Милая Дикси, — сказал он, — как я счастлив, что опять вижу землю, и ты попрежнему моя хозяйка, а не этот гордый дух Герициус!

Блэк долго не хотел верить, что Герициус — латинское имя ежа.

— Нет, нет, — упирался Блэк, — какой это еж! я чувствовал, как он держал меня в своих адских когтях.

Когда они вернулись домой, и глобусный человечек собирался их покинуть, прощаясь, Дикси сказала:

— Спасибо тебе, глобусный человечек. Мне кажется, это было самое чудесное из всех наших путешествий. Сегодня я поняла, как на самом деле прекрасен наш сад, казавшийся мне таким обыкновенным.

Последняя встреча

Дикси исполнилось девять лет, она впервые надела туфли на каблучках, а свои золотые локоны заплела в одну толстую косу.

Весь этот день она провела со своими подругами. Гости ушли, пора было ложиться спать, а она все сидела и ждала глобусного человечка.

Вдруг глобус, как всегда неожиданно, зажегся; посыпались золотые искры. Дикси очнулась. На стенах комнаты появились хорошо ей теперь знакомые страны, горы, реки и моря. Из маленькой дверки вышел глобусный человечек. Он был в новом клетчатом ватерпруфе, а в руке он держал свой старенький чемодан.

— Ну что же, Дикси, куда мы сегодня поедем? — спросил он, ласково улыбаясь.

Дикси хотела влезть в глобус, но одним каблуком попала на Северный полюс, а другим зацепилась за мыс Доброй Надежды. И правда, она очень выросла за этот год.

— Да, Дикси, ты уже большая девочка, — сказал глобусный человечек, — а я и так у тебя засиделся. Теперь я поселюсь в глобусе у одного хромого мальчика, который давно мечтает объехать весь свет.

Он горячо обнял Дикси, крепко пожал лапу плакавшему навзрыд Блэку, и открыв в глобусе дверцу, исчез.

— Прощай, глобусный человечек!