Шолто подсадил меня на лошадь с пылающими красным глазами. Сам же он сел на своего многоногого коня. Песня ночных летунов переросла в напев из слов столь древних, что я могла чувствовать, как здание исчезает от одного этого звука. Действительность рассыпалась вокруг нас, и я проговорила:
— Вперед.
— Охота началась, — добавил Шолто.
Я кивнула, вцепившись пальцами в густую гриву лошади.
— Полетели, — сказала я и пришпорила босыми ногами бока лошади.
Она выпрыгнула в пустоту ночи снаружи. Я должна была испугаться. Я должна была бы усомниться в том, что лошадь без крыльев способна летать, но я не стала этого делать. Я знала, что она полетит. Я знала, что мы были Дикой Охотой, парящим возмездием.
Копыта кобылы не то чтобы ударяли по воздуху, они скорее бежали по нему. Ее копыта вспыхивали зеленым огнем при каждом шаге, будто воздух был дорогой, которую она одна могла видеть. Шолто ехал рядом со мной на своем многоногом жеребце. Ночные летуны окружали нас, все еще светящиеся и поющие. Но то, что следует за нами, заставляет людей отворачиваться и искать убежища в своих домах. Они не будут знать, почему, но будут просто отворачиваться. Они сочтут нашу кавалькаду либо криком диких птиц, либо шумом ветра.
Мы неслись в белом сиянии волшебства, оставляя позади след из темных кошмаров.
Лорел Гамильтон
Глоток Мрака
Перевод: minibulka
Глава 6
Лошадь плавно двигалась подо мной, ее пылающие копыта проглатывали расстояние. Мускулы ее спины и чувство ее гривы в моих руках были реальны и тверды, но все остальное…, остальное было неправдоподобно сказочным. Я не была уверена, что чувство недействительности было из-за того, что мы ехали с охотой, скорее это был шок и мой человеческий разум защищал меня от кошмаров, которые могли его разрушить.
Шолто подъехал ближе к моей лошади. Его волосы текли позади него как блестящий белый плащ с проблесками золотистых нитей, как будто лучи солнечного света просвечивали в его волосах, пойманные в ловушку белоснежной красоты его волос.
Февральский холод, обхватывавший нас, ласкал мои оголенные руки и ноги, но мое дыхание не порождало пара, как должно было бы быть на морозе. Моя кожа была горяча, но мороз не властвовал надо мной. Пар из ноздрей моей кобылы тоже был не от холода. Я помнила рассказы о лошадях дикой охоты с пылающими глазами и выдыхающими адский огонь из носа и рта. Вполне вероятно, что мы ехали на истинных кошмарах, черных и полных огня и мести, но что-то в моем волшебстве изменило восприятие от охоты, превратило его во что-то менее пугающее.
Если бы Вы видели черных лошадей, которые выдыхали огонь, то были бы уверены в их злых намерениях, Но если бы это были белые лошади, даже с пылающими глазами и выбивающими зеленые искры копытами, вы бы приняли их за зло? Или поражались бы их красоте? Мы летели по небу, как будто млечный путь превратился в существ, которые могли течь и перемещаться в темноте.
Я оглянулась и увидела других лошадей без всадников, скользящих как морская пена позади нас. Там были и собаки, белые с рыжими пятнами, как остальные волшебные собаки, но в отличие от них с пылающими алым глазами. Они были тоньше, чем собаки, которых я создала несколько недель назад. Те больше походили на борзых, эти же скорее были огромными догами, пылающими в темноте белыми призраками с алыми отметинами, как пролитая на белоснежное пальто кровь.
Вокруг меня разлился аромат роз и с ним я вспомнила, как назывались когда-то эти существа — Собаки Крови. И назвали их так не из-за кровожадности, а потому, что когда-то они принадлежали дворянам — благородная кровь. Но те собаки, которые бежали позади нас или обгонявшие наших лошадей, назвались собаками крови по другим причинам. Они появились только для крови, и им была не свойственна мягкость ищеек. И осознание этого факта меня наполнило жестоким удовольствием.
Вслед за лошадьми и собаками летели другие существа, формы которых переливались и кипели, оставляя в памяти ощущение невообразимого кошмара. Я старалась не смотреть в их сторону, следуя данным мне предостережениям. Но эти существа привлекали взгляд, клубились черными и серыми цветами, сияя изнутри как кристаллы, жемчуг или алмазы. За нами следовало сияющее и переливающееся ярким светом облако, похожее на хвост кометы.
В какой-то момент я задумалась о том, как бы воспринял нас человеческий разум какого-нибудь астронома, если бы в это мгновение увидел нас в телескоп? Принял бы нас за падающую звезду? Или ничего не увидел бы? Научные технологии, телекамеры и другие приборы далеко не всегда фиксировали волшебство. Я помолилась, чтобы нас случайно не заметил какой-нибудь бедняга наблюдатель. Мне бы хотелось, чтобы сумасшествие не коснулось ни одного человека, который сегодня вечером увидел бы нас. Я поняла, что хотела наказать определенного человека, а не всех случайных свидетелей нашей охоты. Я хотела смерти Саир за смерть Ба. Даже нападение короля не было для меня сейчас столь важно. И именно тогда я поняла, что действительно была частью охоты. Живой местью, которую сама же и призвала. Мы должны убить Саир, а затем… затем и посмотрим.