Тот же паттерн, что и в истории про Сфинкса, появляется в легенде о китайской принцессе Турандот, которая стала известной благодаря одноименной драме Шиллера. Это легенда персидского происхождения[71], которая входит в "Тысячу и одну ночь". Турандот согласна выйти замуж только за принца, который отгадает ее загадки; тем же, кто пытается к ней свататься и не может их отгадать, безжалостно отрубают головы и выставляют перед дворцом на кольях.
Кстати, "Турандот" — одна из самых слабых драм Шиллера. В ней совершенно не чувствуется архетипический фон этой истории и присущий ей психологический смысл[72]. Совершенно непонятно, почему в конце эта бешеная принцесса внезапно превращается в любящую жену. У этой драмы интересное интуитивное начало: Турандот ненавидит мужчин, потому что они хотят ее только из-за ее красоты; они не хотят ее, ими просто овладевает жадность. Но ведь точно так же обстоит дело и с благородным принцем Калафом: увидев ее портрет, он словно попадает под власть чар; принц ввязался в эту смертоносную борьбу лишь по одной причине — он жаждет обладать этой красотой. Еще более удивительно то, что он продолжает любить это чудовище. Глубинный подспудный паттерн искупления этой одержимой анимусом женщины, который с легкостью проявился бы в легенде, в драме Шиллера отсутствует.
Эта тема более глубоко выражена в "Атлантиде" Бенуа. Образ жестокой Антинеи наполнен и расширен, он представляет собой негативную аниму во всех ее проявлениях. В ней совмещается красота Венеры, ум змеи и беспощадность дикого зверя. Она очаровывает всех мужчин, которые подходят близко. Подходя к ней, они погибают из-за своей любви. Как и в истории Турандот, возлюбленные Антинеи используются как трофеи. Их мумифицированные трупы выставляют, как статуи в мавзолее, сооруженном специально для этой цели. И, как и Турандот, Антинея (по ее собственным словам) мстит мужчинам, которые в течение многих столетий плохо обращались с женщинами и не ценили их[73].
Отголоски тех времен, когда проигравший действительно расставался с жизнью, все еще можно встретить (как пишет Келсо в вышеупомянутой статье) в некоторых областях Германии. Там не разгадавшему загадку мальчику говорят: "Er ist des Henkers" (он принадлежит палачу); "Muss sich zum Henker scheren" (должен отправляться на виселицу); "Kommt in die Holle" (отправляется в ад) или "1st tot" (мертвый)[74].
Эти примеры и вторая история про загадки из Ветхого Завета подтверждают ощущение, что за историей царицы Шебы притаился уродливый Сфинкс. Как известно, в истории про самого Сфинкса игра в загадки с самого начала была делом жизни и смерти[75]. Если бы Эдип не разгадал загадку, она (Сфинкс) убила бы его[76]. И побежденная Эдипом Сфинкс драматически подтвердила свое поражение, прыгнув в бездну. Эдип победил Сфинкса (автор периодически и, вероятно, намеренно относит Сфинкс(а) к разному полу — В.М.), но вступил в инцест с Иокастой. Победа над Сфинксом — это начало покорения Великой Матери, но Эдип не способен следовать героическим путем, о чем возвещает оракул, подтолкнувший его к предсказанному оракулом инцесту с матерью и последовавшей за этим катастрофой.
Однако в этом сюжете имеет место развитие: можно сказать, что самый нечеловеческий аспект Великой Матери умирает, когда Сфинкс совершает самоубийство; а Иокаста — человеческое существо, у которого есть совесть; она себя убивает, узнав, что нечаянно совершила инцест со своим сыном. Но из-за трагического предсказания оракула Эдип продолжает воспринимать ее как негативную, пожирающую мать, самый нечеловеческий и архаичный аспект которой воплощает Сфинкс.
Происхождение Сфинкса поистине ужасно: Сфинкс — порождение Ехидны, у которой верхняя часть — тело прекрасной девы, а нижняя — Туловище змеи. Ехидна — дочь Геи, матери-земли, и Тартара, властителя подземного мира. Ее сыновья и дочери - Горго, Цербер и множество драконов. А Сфинкс была зачата Ехидной от одного из ее сыновей, Ортруса, собаки ужасного Гериона.
71
См.: J.B.Friedreich,
72
75
Сфинкс спрашивал всех, кто хотел пройти мимо: "Кто ходит на четырех ногах утром, на двух - днем и на трех - вечером?" Тех, кто не мог ответить правильно, он пожирал. Эдип дал правильный ответ: "Человек, который ползает в детстве, ходит прямо в зрелости и опирается на палку в старости".
76