Выбрать главу

А сейчас необходимо тщательно исследовать символическое значение исхода в связи с идеей избранного народа.

Мотив исхода

Настало время обратиться к символическому содержанию мотива исхода, связанного с идеей избранности; однако для того, чтобы вникнуть в смысл этого божественного акта избавления народа Израиля от египетского рабства, нам следует обратить определенное внимание на понятия, описывающие сам акт избавления.

Наиболее часто используется понятие hotzi, "вести". С ним связан термин pada, "избавлять", а точнее, "выкупать". Так, в уже известном нам отрывке из Второзакония 7:8 говорится:

Вывел вас Господь рукою крепкою, и освободил тебя из дома рабства, из руки фараона, царя Египетского.

Pada изначально является юридическим понятием, означающим "выкупать" в самом конкретном смысле; образно говоря, оно означает избавление от тяжелых условий жизни, от заточения в плену ("из дома рабства") или от смертной казни, как сказано в Первой Книге Царств 14:45, где народ "искупляет" Ионафана. С таким пониманием искупления как освобождение от смерти мы снова столкнемся в связи с событием выбора.

Pada неоднократно встречается, означая освобождение из Египта. Мы отметим лишь несколько примеров:

И молился я Господу и сказал: Владыка Господи, не погубляй народа Твоего и удела Твоего, который Ты избавил [padita] наличием крепости Твоей, который вывел Ты из Египта рукою сильною. (Втор. 9:26)

Ибо искупит Господь Иакова и избавит [pada] его от руки того, кто был сильнее его. (Иер. 31:11)

В данном случае Иаков снова является воплощением целого народа:

Помни, что и ты был рабом в Египте, и Господь освободил [pada] тебя оттуда: посему я и повелеваю делать сие. (Втор. 24:18)

То есть Бог освободил рабов и оставил их себе в качестве своих подопечных.

Часто в качестве термина, обозначающего выбор в широком смысле, встречается слово капа. Оно означает "покупать", "приобретать", как в Книге Исхода 15:16:

...доколе проходит народ, Твой, Господи, доколе проходит Твой народ, который Ты приобрел [kanita].

Особенно важен Псалм 73:2:

Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал [kanita] издревле, искупил в жезл достояния Твоего...

Ни один другой мотив в истории древнего Израиля, лежащей в основе Ветхого Завета, не бросается так в глаза и не производит такого впечатления, как исход из Египта. Пророки вдалбливали его в свой народ, и во Второзаконии он становится основой для заповедей, вместе с тем возвещая рабам об отдыхе в Субботу:

И помни, что ты был рабом в земле Египетской, но Господь, Бог твой, вывел тебя оттуда рукою крепкою и мышцею высокою, потому и повелел тебе Господь, Бог твой, соблюдать день субботний. (Втор. 5:15)

И:

Не суди превратно пришельца и сироту; и у вдовы не бери одежды в залог. Помни, что и ты был рабом в Египте, и Господь освободил тебя оттуда: посему я и повелеваю тебе делать сие. (Втор. 24:17-18)

Из поколения в поколение все ночи напролет отцы рассказывали сыновьям историю исхода евреев из Египта, а установившаяся после традиция утверждает, что каждый еврей должен пережить эту историю, как если бы из Египта был освобожден он сам.

Эта заповедь — никогда не забывать рабство, из которого удалось освободиться, — на мой взгляд, оказывает большое воздействие на человека с психологической точки зрения. Только свободный человек может позволить себе помнить, что однажды он был рабом; действительно свобода, наверное, потеряла бы свой смысл, отделившись от переживания изначального мрачного рабства.

Чтобы уловить сущность этого ига, необходимо понять, каков символический смысл Египта в Ветхом Завете. Одна метафора Египта, которая существует всего в нескольких местах, зато несет в себе большую пользу, — это Раав:

Упомяну знающим меня о Рааве и Вавилоне... (Пс. 86:4).

По смыслу ясно, что под именем Раав подразумевается Египет. В Книге Исайи 30:7 читаем:

Ибо помощь Египта будет тщетна и напрасна; потому Я сказал им: сила их — сидеть спокойно.

(В русском переводе Библии отсутствует буквальный перевод: "поэтому я назвал его Раав, который притих" (в смысле — успокоился. — В.М.).

В контексте нашего обсуждения появился прекрасный смысл, ибо в других местах Раав появляется исключительно в качестве синонима матриархального вавилонского морского чудовища Тиамат. Так, в Псалмах 88:10-11 мы видим:

Господи... Ты владычествуешь над яростию моря; когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их. Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.