Выбрать главу

— Я рад, что увидел правду, пока не стало слишком поздно.

— Похоже, мы оба обожглись тем, что считали любовью.

Я снова сосредоточилась на Уэйде.

— Да, наверное, так и есть.

Уэйд свернул на дорогу, ведущую в сторону, противоположную от города.

— Куда мы направляемся? — поинтересовалась я.

— Я же сказал, ужин, — улыбнулся он.

В груди стало легко, и я почувствовала, что мои щеки горят от широкой улыбки.

— У меня такое чувство, Уэйд Адамс, что мы отправляемся в настоящее приключение. Единственное место, куда ведет эта дорога, это семейное ранчо Гамильтонов, и место для вечеринок, куда мы все ходили в старших классах.

Уэйд рассмеялся.

— А что случилось с семейным ранчо Гамильтонов? — спросил он, взглянув на меня, подняв брови.

— Уже много лет там не разводят скот. Папа купил у них хороший кусок после того как мистер Гамильтон сбежал с другой женщиной, а миссис Гамильтон пришлось управлять ранчо в одиночку. Я ходила в школу с последним Гамильтоном, Рассом. Он не хотел иметь ничего общего с Оук-Спрингс и с семейным ранчо. После ухода отца Расс ненавидел все, что напоминало ему об отце. Окончив школу, он велел матери выставить ранчо на продажу. Миссис Гамильтон умоляла папу купить его, но он не мог заставить ее снизить цену. Тревор сказал, что она просит гораздо больше, чем оно стоит. С тех пор оно так и висит на рынке продаж. Это немного грустно. Земля много лет принадлежала семье миссис Гамильтон. Здесь всегда ходили слухи, что женщины этой семьи прокляты.

— Поразительно. Почему?

— Я не знаю, — я пожала плечами. — Нужно спросить об этом маму. Она выросла с миссис Гамильтон.

— Хорошо, а теперь расскажи мне о месте для поцелуев.

Усмехнувшись, я выглянула в окно.

— Это было скорее место для вечеринок. На самом деле – это участок земли, принадлежащий Гамильтонам. Он не был огорожен, поэтому всякий раз, когда мы хотели устроить вечеринку, то приезжали туда. Мы называли это место «смотровая площадка». В течение многих лет подростки ходили туда, чтобы устраивать вечеринки, и уверена, некоторые потеряли там девственность!

Мы с Уэйдом рассмеялись.

— Папа рассказывал, что когда учился в старших классах, тоже ходил туда с ребятами. Раньше оттуда можно было видеть реку Фрио, поэтому его и называли смотровой площадкой. За последнее время деревья выросли и загородили весь вид.

— А семья знала, что дети используют это место для вечеринок?

Я нахмурилась.

— Не знаю, но думаю, догадывались. Расс все время устраивал там вечеринки.

Уэйд миновал небольшую грунтовую дорожку, ведущую к смотровой площадке. Значит, мы направлялись не туда.

Проехав еще несколько миль, он остановился у ворот ранчо Гамильтон. Ворота поменяли, и на месте старой поперечной ржавой трубы появился красивый вход обрамленный песчаником. Я с изумлением наблюдала, как Уэйд подъехал – будто был хозяином этого места.

— Оно действительно продавалось, — сказал Уэйд, набирая код. Металлические ворота распахнулись. — Я купил его.

Сердце бухнуло, и волнение заполнило все тело.

— Ты серьезно? Ты купил дом Гамильтонов?

— Да. Поговорив с Тревором и твоим отцом, я решил обратиться к миссис Гамильтон. Рассказал ей свою историю и о том, что хочу начать новую жизнь. Она сбросила цену почти наполовину. Оказывается, в тот день, когда я позвонил, она узнала, что ее бывший муж женится. Она поддалась эмоциям, что отстой для нее, но победа для меня.

Я была так потрясена, что из меня посыпались бесчисленные вопросы:

— Не могу поверить! Ты собираешься все отремонтировать? Будешь жить здесь постоянно? Планируешь непосредственно работать на нем?

Уэйд въехал в ворота и направил машину вниз по подъездной дорожке.

— Я собираюсь открыть земли ранчо для скота твоего отца, и у меня есть несколько других идей, которые я хотел бы обыграть.

Я уставилась на Уэйда.

— По-моему, это потрясающе. Ты, должно быть, очень взволнован.

Он кивнул.

— О, да. Еще я наткнулся на участок ранчо, который хочу тебе показать.

Мое сердце затрепетало.

— С удовольствием.

Лихорадочно соображая, я пыталась понять, что он собирается мне показать.

— Увидев его, я сразу подумал о твоей хижине.

Теплое чувство наполнило мою грудь.

— Мне она нравится. Есть что-то в старых зданиях, что я обожаю.

— Я помню, как ты это говорила, поэтому знаю, что тебе понравится.

Мы ехали по старой грунтовой дороге. По бокам дороги росли голубые люпины (Прим.: Bluebonnets – голубые люпины, цветок-символ штата Техас) вперемешку с полевыми цветами. Было красиво и напомнило картину, которую мама повесила в своем кабинете.