Выбрать главу

— Вполне.

Лорд Рэдклифф был одним из самых могущественных князей демонов — развратителем невинных и растлителем душ. Но он не был похож на своих братьев, чье зло просачивалось в самый воздух вокруг них. Нет, Дамас был соблазнителем, мастером обмана. Ему особенно нравилось наблюдать, как чистые сердцем оступаются и вступают на темный путь. Его новой игровой площадкой стала лондонская аристократия. И Джордж Драконис, командир Доминус Демонум, Повелитель Демонов, планировал полностью избавить этот мир от него.

— И это сработало? Неужели он избежал пристального внимания лондонского общества?

Джордж осушил свой стакан.

— Боюсь, что нет. Похоже, он уже заработал репутацию мерзавца.

— Как же так?

— Хозяйка не слишком жаловала его, а другие шепотом выражали свое недовольство Годфри как его протеже.

Джуд наклонился вперед и поставил свой стакан на пуфик.

— Значит, это правда. Он взял Александра под свое крыло.

— Кажется да. — Джордж резко встал и поднял бокал Джуда. — Еще один?

Джуд кивнул, прищурив глаза.

— Есть что-то, чего ты мне не говоришь. Ты думаешь, Александром управляет демоническое отродье?

— Нет, — ответил Джордж. Дамас, возможно, и не заразил Александра своей сущностью, но все равно может быть уже слишком поздно вытаскивать его из бездны. Дамас был прав в одном. Человеческую волю было трудно контролировать. — Но для нас все равно есть работа.

Джордж налил еще виски своему гостю. Он отставил свой стакан в сторону. Бренди ослабило напряжение, сжимавшее его грудь, но беспокойство, страх не исчезли.

— Джордж, мы знали все это раньше. Ты подтвердил только то, что мы подозревали с самого начала. Так что же тебя мучает, как влюбленного моряка?

Джордж бросил на него злобный взгляд.

— Есть еще одно осложнение.

— О нет. — Джуд встал, качая головой и скрестив руки на груди. — Это женщина, не так ли?

— Откуда ты знаешь?

— Я прав, не так ли?

— Да, ты прав. Но как ты мог знать? И я не страдаю от любви.

— У тебя такой вид, как и у всех мужчин, которых мучает женская красота или другие… достоинства.

— Нет, просто она…

Оба мужчины замерли. Они почувствовали, как по их коже поползли иголки и ощущение огня. Демоны были рядом. Джордж бросил взгляд в сторону окна.

— На лужайке.

Не сказав больше ни слова, Джордж исчез, проникая сквозь время и пространство, через промежуточное место, называемое Пустотой. Здесь он мог свободно перемещаться из одного места в другое просто по своей воле — сила, данная ему их создателем, Архангелом Уриэлем.

Он появился на лужайке вместе с Джудом долю секунды спустя в потрескивании электричества. Джордж вытащил из-под жилета короткий кинжал. Джуд держал свой меч наготове.

Пять красноглазых демонов скрывались в туманной темноте, кружа вокруг них. Фермеры и торговцы, четверо были местными жителями из деревни, с которыми он несколько раз разговаривал и хорошо знал. Одним из них был его собственный конюх Дэниел.

Они были одержимы низшими демонами, которые обладали способностью прятаться в человеческих телах, чтобы они могли ходить по земле и выполнять приказы своих хозяев.

Но они не могли скрыть свои демонические глаза, верный признак низших демонов. Кровь Джорджа закипела. Это были люди, находящиеся на его попечении, которых использовали в качестве пешек для нападения на него.

— Твои обереги ослабевают, — сказал Джуд, взмахивая мечом по дуге. Ближайший демон зашипел — тощий конюх Дэниел, который всегда смотрел на него только с дружелюбной улыбкой.

— Никаких лезвий, — скомандовал Джордж, убирая кинжал обратно в ремень. — Я знаю их. Им нельзя причинять вреда. Мы укрепим защиту после того, как уничтожим демонов.

Джуд снова взмахнул мечом, едва не попав в еще одного нападающего демона с растрепанными волосами.

— Джуд! Никаких лезвий. Ты что, не слышал меня?

— Конечно слышал. Просто мы немного веселимся.

— Черт возьми, — пробормотал Джордж, бросаясь на тупого демона, который оказался деревенским кузнецом.

Джордж призвал огненную силу из своей груди, повторяя мантру «Flamma intus». Обжигающая вибрация пронзила его изнутри прямо через руку и кулак, когда он нанес единственный удар в челюсть кузнеца, вырубив его. Джордж опустился на колени рядом с кузнецом, чувствуя вторую атаку с фланга. Подняв руку с широко растопыренными пальцами, Джордж зарядил воздух своей силой. Фермер, выращивающий пшеницу, отскочил от невидимого щита, воздвигнутого Джорджем, и безрезультатно ударился о барьер.

Удерживая сверхъестественный щит на месте левой рукой, Джордж положил другую ладонь на лоб кузнеца, призывая демона выйти на древнем языке. Рычание вырвалось из груди мужчины, затем его голова дернулась в сторону. Черный дым окутал фигуру мужчины, когда вторая голова — отвратительная и уродливая — высунулась из его шеи. Джордж схватил его за череп и вырвал прямо из тела человеческого хозяина. Существо состояло из одних зазубренных костей, обвисшей серой кожи и скрежещущих зазубренных клыков. Он вцепился в руки Джорджа, разорвав рукав его сюртука в клочья.