А будь у меня хоть что-то в желудке, гондола украсилась бы разводами рвоты. Пол затормозил так резко, что последние десять метров я буквально летел по воздуху. В решающий момент, когда мой полет перешел в стадию падения, откуда-то сбоку выскользнуло массивное кресло и, пнув меня пониже коленей, подцепило на свое сиденье. Реакция была лаконична - я подтянул съехавшие брюки.
Моя голова перестала вращаться вокруг своей оси, и перед глазами возникла консоль с созвездием голубых огоньков. На заднем плане расстилалась панорама сферического зала. Я находился в гондоле наверху "стебля", на высоте примерно одной трети диаметра сферы от пола. С обоих боков созвездия находились тактильные панели с непонятными надписями.
- Вы все заняли места благополучно? - отчетливо прозвучал голос Зелдона. Казалось, он исходил из прозрачного окошка передо мной.
- Я, здесь, - отозвалась Кейт.
- И я тоже, - прохрипел Сэм.
- Явился, - вступил я.
В гуще синих огоньков кое-где мерцали зеленые. Очевидно, цветовая символика этих вомперийцев не совпадала с нашей. По моим предположениям, панель сообщала, что почти все (что бы это ни было) в порядке, но кое-что немного барахлит.
- Зелдон, что значат эти слова на панелях? спросил я.
- Правая сторона, снизу вверх: обзор, среда, поддержка, охрана, вот это мне незнакомо, монитор, операции, меню, статус, связь... - Он перечислил еще несколько функций, одна ненужнее других.
- Попробую "обзор", - объявил я и надавил пальнем на последнее слово панели для правой руки.
Вместо ответа вся поверхность сферы в окне будки засияла, озаренная гигантским прямоугольным дисплеем. Из динамиков донеслись два шумных вздоха и два "ах" - должно быть, так среагировали Кейт с Сэмом.
Экран заполнился группами слов и значков, вписанными в бессчетное множество квадратиков и прямоугольников. На каждый квадратик приходилось от двух до двадцати слов. Кое-какие слова казались знакомыми из-за сходства с известным мне современным вомперийским. Каждое слово сопровождалось пиктограммой. Но от пиктограмм мне особого толку не было. Вот два примера: перерезанная надвое змея и крендель, увенчанный куриным яйцом.
- Зелдон, не заметил ли ты... - начал было я и тут же умолк, узрев в уголке экрана какое-то движение.
- Что именно я мог заметить?
- Что к нам пожаловали гости.
12. НУ ЧТО ТАМ ЕЩЕ СТРЯСЛОСЬ?
I. С нами не соскучишься
- Где? - воскликнула Кейт.
- Вон там. В правом углу экрана.
- Я ничего не вижу.
- И я не вижу, - вмешался Сэм.
Я доверял своим глазам:
- И все равно там кто-то есть. Я спускаюсь.
Я произнес Зелдонов пароль, и кресло наклонилось вперед. Толькотолько я коснулся ногами пола, как пол провалился. Ну попадись мне спроектированный этими ребятами эскалатор - худшего врага пожалею на него загнать.
Когда я совершил посадку на дне "стебля", у меня аж носки с ног слетели. Я вытащил из-за пояса бластер. Сидеть внутри в ожидании возможного боя было невтерпеж и страшно, так что я распахнул дверь и быстренько обогнул "стебель".
- Мы ваши друзья! - завопил я на весь зал.
После непродолжительного молчания раздался удивленный вскрик:
- Мы тоже.
По голосу очень похоже на профессора Фентона.
- Это я, Бен, - сообщил я.
Фентон был доверчивее меня. Он вышел на свет и оказался весь как на ладони. За ним поспешил Руммель. Оба сжимали в руках бластеры.
- Мы уже подозревали, что вы погибли! - прокричал Фентон.
- Все живы-здоровы, - объявил я, выходя из-за своего укрытия. Спускайтесь вниз.
Когда они начали спускаться, изображение на стене-экране рассыпалось на дюжину осколков, после чего померкло. Вскоре появились из своих "стеблей" и три моих спутника. Наша четверка поспешила навстречу Фентону и Руммелю.
- Не понимаю, - еще издали заговорил доктор Фентон. - Со времени вашего исчезновения мы больше не видели вомперийцев. Мы полагали, что вы попали в какую-то ловушку.
- Вообще-то сходство есть, - подтвердил я. Но по функции это местный аналог лифта.
- Лифта?
Я объяснил.
- Мы не знали. Просто постарались поскорее покинуть это место.
- И в конце концов добрались сюда.
- Верно. За неимением лучшего плана мы просто двигались к центру. Руммель придерживался мнения, что мы сможем за себя постоять, но я лично, признаюсь, рад, что мы не встретили сопротивления.
- М-да. Повезло вам. Сэм вот всю дорогу на скуку жаловался.
Руммель ухмыльнулся. Приятно было вновь с ним увидеться. Фентон воспринял мои слова всерьез:
- Что с вами случилось? Слава Богу, все остались живы. А вы, Зелдон, почему так странно одеты?
Кейт описала основные этапы нашего странствия. К концу рассказа на лице Фентона выразилось недвусмысленное чувство радости, что ему выпал облегченный маршрут.
- Что дальше? - спросил Руммель.
- Надо еще разобраться, как отсюда выбраться, - заявил я.
- Это уже сделано, - раздался голос Зелдона. Пока вы спускались, я обнаружил пульт управления дверью и установил локальный режим. Остается только дойти до выхода, и мы без труда сможем открыть дверь.
- Здорово? - вырвалось у Кейт.
Да, это было здорово. Вот почему я немного удивился, что лицо Зелдона не просветлело, но жизнь давным-давно отучила меня судить о мыслях людей по выражению их лиц. Дай наше приключение еще не кончилось. Может, тут еще бессонные вомперийцы бродят.
Оказывается, я заразился от Сэма недоверием к дружелюбию туземцев. А потому заявил:
- Раз уж мы идем к двери, давайте не будем медлить. Вдруг ктонибудь проснется и запрет ее опять.
Принято единогласно. Мы решили проделать путь Руммеля с Фентоном в обратном направлении. Поскольку они ни разу не покидали этажа, с которого началось наше путешествие, затруднений не ожидалось. Поднявшись на несколько этажей по лестницам, мы вшестером вышли обратно в коридор через дверь, указанную нам Руммелем.
Никто из нас пока не решился расстаться с бластером, но в общем и целом народ как-то расслабился. В том числе - и к своему несчастью - я сам.
По мнению Зелдона, избранный нами коридор прямиком упирался в наружную дверь. Мы двинулись навстречу небу и солнцу, иногда, больше из любопытства, заглядывая в двери. Ничего особенного - несколько странных помещений, где мерцали синими индикаторами загадочные агрегаты, а потом сплошняком пошли надоевшие анабиозные камеры.
- Наверное, в этом городе только мы одни и не спим, - пробормотала Кейт.
- Верно, прозевали сигнал побудки, - заметил я.
Мы благополучно преодолели примерно треть пути, когда из какойто комнаты впереди меня окликнул Сэм:
- Бен, иди-ка глянь, что тут такое!
Остальные наши спутники приотстали, растянувшись вдоль "квартала".
Ускорив шаг, я вошел в комнату, куда меня позвал Сэм. Он стоял на коленях около одного из контейнеров, но, увидев меня, встал:
- Вот взгляни. Как по-твоему, что здесь такое творится?
Я наклонился к дверце контейнера. Обычно прозрачные дверцы были покрыты изнутри наледью, но эта просто запотела. Мне почудилось, что от контейнера как-то необычно пахнет. Заинтригованный, я наклонился поближе. Но, прежде чем я успел прийти к какому-либо заключению, что-то заостренное, тяжелое ударилось в мою голову за ухом.
Я оставался в сознании еще долю секунды, не больше. В глазах у меня потемнело, я услышал торопливый шелест и отключился.
II. Меня не остановишь
- Ты только теряешь время,- раздался голос профессора Фентона откуда-то сзади, или откуда-то сверху, или вовсе изнутри моей головы. - Оно едет прямо на нас.
- Какое еще "оно"? И что такое со мной стряслось?
Я раскрыл глаза, и река света, ворвавшись в мою голову, ударилась в заднюю стенку черепа и пробилась насквозь.