— Все в порядке.
— В порядке? — вмешался Фрэнк. Он снова возбудился и готов был броситься в бой. — Разве это порядок, когда твоего родного отца принимают за проходимца?
— Не кипятись. — Шантел погладила лацканы его пиджака. — Я просто усилила охрану, вот и все.
— Почему? — Встревоженный, Фрэнк взял пальцами подбородок Шантел. — Что-нибудь случилось?
— Ничего. Поговорим об этом позже. Я очень рада тебя видеть. — Она бросила взгляд на запыленную машину, взятую напрокат. — А где мама?
— Она сказала, что не может никого видеть, пока не посетит салон красоты. А мне не хотелось сидеть и сушить подошвы, пока ей там будут наводить марафет. Она приедет позже на такси.
— Но объясни мне, как вы здесь оказались и надолго ли приехали. Что…
— Ради бога, девочка моя, неужели ты не можешь подождать, пока мужчина не промочит горло после пыльной дороги? Я целый день ехал сюда из Вегаса.
— А я и не знала, что вы собираетесь в Вегас.
— Ты вообще ничего не знаешь. — Он ущипнул ее за нос и посмотрел через плечо, как подъезжает Квин. — Интересно, кто это такой?
— Это Квин. — Шантел бросила на него быстрый взгляд. — Квин Доран. Ты прав, папа, лучше поговорить в доме, особенно поле того, как ты пропустишь стаканчик ирландского.
— Ловлю тебя на слове. — Фрэнк запрыгнул в машину и въехал в теперь уже открытые ворота.
Шантел увидела, с каким высокомерием он посмотрел на охранника.
— Это твой отец? спросил Квин, когда она села в машину.
— Да, я его не ждала, но он всегда приезжает неожиданно. — Шантел сплела пальцы. — Ты убрал револьвер?
Проезжая в ворота, Квин поднял руку, приветствуя охранника.
— Не беспокойся, убрал.
— Я не могу не беспокоиться. Я не хочу, чтобы моя семья узнала, что у нас тут творится. — Она потерла переносицу большим и указательным пальцами. — Мне надо будет им кое-что объяснить. Отец видел у ворот охранника. И он обязательно заметит людей, которые патрулируют сад.
— А почему бы не сказать им правду?
— Я не хочу, чтобы мои родители волновались. Я вижу их всего три или четыре раза в год, черт побери, а тут еще эти неприятности. — Она посмотрела на Квина, когда он затормозил в конце дорожки. — И еще мне придется объяснить, что здесь делаешь ты.
— Скажи им правду, — повторил он.
— Хорошо. Все равно не могу придумать ничего правдоподобного. — Перед тем как он вышел, она успокаивающе положила теплую ладонь на его руку. — Но я сделаю это сама. Я не хочу, чтобы они догадались, как это серьезно.
— Ну вот. — Сияющий и любезный Фрэнк подошел к их машине. — Похоже, ты нашла себе отличного, сильного парня, Шантел.
— Квин Доран, а это мой отец, Фрэнк О’Харли.
— Рад познакомиться с вами. — Фрэнк энергично пожал руку Квина. — Ты не поможешь мне отнести в дом эти сумки, сынок?
Шантел улыбнулась, увидев, что Фрэнк открыл чемодан и вытащил оттуда небольшой рюкзачок, оставив два больших чемодана Квину.
— Ты верен себе, — прошептала она, беря отца за руку и ведя в дом.
— Оставь чемоданы здесь, — сказала она Квину, показывая на основание лестницы. — Отнесешь их наверх позже.
— Премного благодарен.
Она ответила на его сарказм легкой улыбкой.
— Почему бы вам с отцом не пройти в гостиную и не выпить по рюмочке? А я пойду скажу повару, что к обеду будут еще два человека. — Бросив на Квина быстрый предупреждающий взгляд, Шантел ушла.
— Не знаю, как ты, сынок, — воскликнул Фрэнк, ударив Квина по спине, — а я выпью. Он прошел в гостиную и направился прямо к бару. — Что ты любишь?
— Шотландское виски.
Фрэнк пожал узкими плечами и открыл бар.
— Каждому свое. — Увидев бутылку виски, он удовлетворенно хмыкнул и наполнил стакан на треть. — А теперь… Квин, правильно? Выпьем за мою девочку! — Он громко чокнулся с Квином, не опасаясь разбить стакан из дорогого хрусталя, и сделал большой глоток. — Да, этот напиток прекрасно согревает сердце мужчины. Садись, сынок, садись.
— Изображая гостеприимного хозяина, он указал Квину на стул, а потом уселся сам.
— А теперь… — Он откинулся на спинку кресла и вздохнул. Когда он глянул на Квина, тот увидел, что глаза Фрэнка стали неожиданно проницательными и острыми. — Скажи, что ты делаешь в доме моей дочери?
— Папа! — Радуясь, что появилась вовремя, Шантел прошла в комнату и села на подлокотник кресла, на котором устроился Фрэнк. — Прости его, Квин. Он никогда не отличался особой деликатностью
Квин мгновение рассматривал свое виски.
— Мне кажется, он задал вполне естественный вопрос.
— Молодец. — Довольный этими словами, Фрэнк кивнул. — Похоже, мы поладим.
— Меня это совсем не удивит, — прошептала Шантел, взъерошив отцу волосы. — Расскажи, как прошел ваш концерт в Вегасе.
— С радостью. Он снова отхлебнул виски, смакуя его. — Но только после того, как ты объяснишь, почему у твоих ворот дежурит дрессированная горилла.
— Я же сказала тебе, я усилила охрану. — Она хотела было слезть с подлокотника, но Фрэнк положил руку на ее колено. — Неужели ты думаешь, что сумеешь обмануть такого опытного человека, как я, моя принцесса?
Да, его, пожалуй, не обманешь, призналась себе Шантел и поудобнее устроилась на подлокотнике.
— Просто я получила несколько неприятных звонков. И мне показалось, что надо предпринять кое-какие меры предосторожности.
— Что это были за звонки?
— Да так, пустяки.
— Шантел. — Фрэнк слишком хорошо знал свою дочь. От пустяков она бы отмахнулась, посмеялась и забыла. — Тебе кто-нибудь угрожает?
— Нет, нет, ничего подобного не было. — Но тут, осознав, что отец загнал ее в угол, она бросила умоляющий взгляд на Квина.
— Я по-прежнему считаю, что надо сказать отцу правду, — просто произнес он.
— Спасибо за помощь, Квин! Помолчи-ка, — велел ей Фрэнк, и в тоне отца Шантел услышала такую непривычную властность, что тут же закрыла рот. — Ты мне расскажешь о том, что случилось. И как ты с этим собираешься справиться.
— Квин…
— Шантел Маргарет Луиз О’Харли, закрой свой рот и больше не открывай.
Когда она сделала это, Квин улыбнулся.
— Отличный способ, — сказал он Фрэнку.
— Я пользуюсь им очень редко, чтобы действовал наверняка. — Фрэнк допил свое виски. — Послушаем же, что ты скажешь.
Коротко и четко Квин обрисовал проблему, с которой столкнулась Шантел. Слушая его, Фрэнк нахмурился, его худое лицо покраснело, а рука, лежавшая на коленке Шантел, сжалась.
— Мерзкий ублюдок. — Фрэнк поднялся, похожий на терьера, готового броситься на врага. — Если ты детектив, Квин Доран, почему же ты не нашел его?
— Потому что он не сделал ни единой ошибки. — Квин поставил свой бокал и спокойно встретил сердитый взгляд Фрэнка. — Но он ее сделает, и тогда я его поймаю.
— Смотри, если он обидит мою девочку…
— Он к ней не подойдет, — спокойно перебил его Квин. — Потому что сначала ему нужно будет вырубить меня.
Фрэнк подавил свой гнев — что он делал совсем нечасто — и оценил человека, стоявшего перед ним. Он гордился своим умением разбираться в людях. Всегда нужно знать, где нужно пустить в ход кулаки, а где просто рассмеяться и отойти. Человек, стоявший перед ним, был тверд, как скала, и суров. Если уж доверять судьбу своей дочери кому-нибудь, так только ему.
— Хорошо. Значит, для этого ты поселился в этом доме, рядом с Шантел.
— Да, и буду беречь ее, мистер О’Харли. Даю вам слово.
Фрэнк поколебался мгновение, а потом растянул губы в улыбке.
— Если не убережешь, я заживо сдеру с тебя шкуру. Не будь я Фрэнком О’Харли.
Холодная и сдержанная, Шантел поднялась.
— Может, теперь мне будет дозволено вставить словечко?
— Не делай такого строгого лица, девочка моя. — Фрэнк подошел к ней и тихонько приобнял. — Ты должна была обратиться за помощью к своей семье.