Она поднялась со стула и подошла к телефону, стоящему рядом с кроватью.
"Скажи мне ее номер, Марк, и я наберу его для тебя".
Он медленно повернул голову и посмотрел на нее. Он казался таким неуверенным и, все еще, сомневался.
"Она имеет право знать", - продолжала Эрин. - "Именно она должна быть здесь, рядом с тобой".
"Ты … уверена?" - Его голос был слаб, но глаза внимательно изучали ее.
"Я никогда не была более уверенной. Ты должен выздороветь, ты должен быть счастлив". - Она сделала паузу и слабо улыбнулась, - "Какой у нее номер?"
Эндерсон стояла в коридоре, за открытой дверью больничной палаты. Она не хотела подслушивать, но голоса доносились до холла, и она оказалась невольным свидетелем их беседы.
Мак вышла из комнаты и медленно закрыла за собой дверь. Она выглядела утомленной, глаза покраснели и выглядели больными, лицо осунулось и побледнело.
Эндерсон подошла к ней, не в силах противиться своему желанию успокоить молодую женщину.
"Ты – отличный человек, Мак".
Она слышала то, что Эрин сказала своему мужу, и была впечатлена ее благородством и тактом.
Эрин шла по коридору, уставившись в пол. Казалось, стены больницы, внезапно, надвинулись на нее.
"Да. Он заслуживает быть счастливым". - Она вытерла щеки, стирая последние остатки теплых дорожек, оставленных слезами.
Эндерсон шла рядом с нею, отчаянно желая коснуться ее, убрать ее боль, но очень боялась быть отвергнутой, поэтому ее руки оставались на месте.
"Держись, Мак. Держись", - тихо сказала она своей подруге, когда они вышли из больницы в теплые успокаивающие руки жаркой пустыни.
7:10pm
"Мак, ты должна выслушать меня. Пожалуйста!"
Эрин покачала головой и продолжала запихивать свои вещи в большую байковую сумку.
"Я сказала - нет. Я не сделаю этого". - Ее голос оставался спокойным, в нем слышались жесткие нотки.
Эндерсон стояла в ногах кровати и, ощущая свою беспомощность, наблюдала за сборами коллеги.
"Подумай о том, что ты говоришь. Ты же совершенно игнорируешь свою собственную безопасность". - Расстроенная Патрисия сложила руки на груди.
"Я не собираюсь скрываться, Эндерсон, и это мое окончательное решение". - Мак затолкала в сумку последнюю рубашку, даже не свернув ее, и попробовала застегнуть молнию. - "Дерьмо!" Не в состоянии закрыть ее, она расстегнула молнию и начала выбрасывать одежду на постель.
Эндерсон подошла ближе и принялась сворачивать одежду своей подруги, которая, явно, очень нервничала. Она должна была поговорить с ней, чтобы привести Мак в чувство, но сделать это следовало осторожно. Она не хотела ее расстраивать.
"Ты знаешь, что в данный момент ты находишься в большой опасности", - начала она мягко, передавая Эрин одну за другой свернутые рубашки. - "Они теперь знают кто ты, и могут прийти за тобой".
"Тогда позвольте им сделать это". - Эрин сердито схватила рубашку и запихнула ее в сумку. - "Пусть Адамс или кто бы то ни был, придут за мной. Я смелее их". - Ее зеленые глаза сверкнули, когда она посмотрела на Эндерсон.
"Ты думаешь, что это - Адамс". - Это было спокойное утверждение, а не вопрос.
Что произошло между вами?
Эрин поспешно закончила складывать вещи в сумку и застегнула молнию. Ее мысли вернулись к Адамс и их интимной близости, такой нежной и настолько личной.
Воспоминания не хотели покидать ее, и она встряхнула головой. Она вспомнила, как вылетела, словно ураган, сбегая от темноволосой женщины и ее пронзительных глаз.
"Да, нет". - Эрин покачала головой снова и взяла сумку. - "Я не знаю". - Может быть, Адамс была разгневана ее внезапным бегством и все еще сердилась, когда обнаружила ее истинное лицо. Но в следующую минуту она вспомнила мягкость и нежные прикосновения темноволосой женщины, одиночество и уязвимость в ее пристальном взгляде. Что-то не сходилось. Ничего больше не сходилось.
Эрин спустилась из спальни в холл.
"Если ты не хочешь, чтобы отдел спрятал тебя в безопасном месте, тогда, по крайней мере, останься со мной", - попросила Эндерсон. Опасение, которое она чувствовала, подняло тембр ее голоса. - "Я не думаю, что быть одной - хорошая идея. И, конечно, не в твоем доме".
С большой сумкой на боку Эрин остановилась перед входной дверью. Она уставилась в пол. Слова Эндерсон нашли отклик у, совершенно запутавшейся в своих размышлениях, Мак. Мысль о том, чтобы быть одной испугала ее намного больше, чем мысль о ком-то, кто мог ей навредить.
Она оглянулась на Эндерсон и кивнула головой. - "Хорошо. Но только на несколько дней".
…… ……. …… …… ….. ……. ……. ……. ……. …….. ……. …… …….. …..
8:25pm
"Слегка штормит", - произнесла Эрин, рассматривая задний двор. Сильный ветер дул порывами, неумолимо приближая мощный муссон и расчищая путь для пыльной бури и дождя, которые должны были без сомнения вскоре нагрянуть.
Джек, на которого на улице напал ветер - грубиян, быстро заскочил в собачий лаз и принялся отряхиваться. Гибкая резиновая дверца качнулась на ветру, ударяя его под зад. От неожиданности собака чуть не выскочила из собственной белой шкурки. Джек со злостью уставился на обидчицу. Его мех вздыбился, когда он решил, что дверца попробует ударить его снова.
Эндерсон рассмеялась и закрыла собачий лаз, задвигая вниз часть тяжелого стекла.
Она погладила своего пса по спинке, но он вздрогнул от ее прикосновения.
"Он всегда так нервничает? " - спросила Эрин, наблюдая за водной рябью в бассейне - результатом соприкосновения воды с ветром.
"Иногда. Он боится бурь". - Женщина присоединилась к Эрин и выглянула в окно. - "Говорят, погода только ухудшится". - Она уперла руки в бока и, размышляя, изогнула бровь. - "Я лучше пойду, занесу мебель с внутреннего дворика".
"Я помогу", - Эрин двинулась вслед за ней.
"Нет, не надо", - бросила Эндерсон через плечо, направляясь к черному ходу. - "Вместо этого сделай мне одолжение, загляни в кладовую и достань все свечи и фонари, которые сможешь найти. Расставь их повсюду. Удостоверься, чтобы в каждой комнате было, по крайней мере, по одному".
Эрин кивнула и принялась выполнять поручение. В кухонной кладовой она нашла три фонаря и четыре свечки. Она прошлась по дому вместе с Джеком, который ни на шаг не отставал от нее, и убедилась, что в каждой комнате есть хотя бы одна свеча.
Бывало, хоть и не часто, что гроза выбивала электричество в городе.
Когда она вернулась на кухню, Эндерсон уже вернулась.
"Там довольно круто". - Патрисия провела руками по своим темно-рыжим волосам. Ветер уже поднял пыль, которая припорошила ей кожу и глаза.
"Ты права". - Эрин видела, как часть мескитового дерева с соседнего двора пронеслась над забором.
На часах было восемь тридцать и за окном быстро темнело. Светлые вспышки приближающихся молний, ярко сверкали в наступающих сумерках.
"Вероятно, нам следует еще раз проверить замки на всех дверях и окнах", - сказала Эндерсон и провела руками по предплечьям, чувствуя покалывающую пыль под ладонью.
"Ты действительно думаешь, что кто-то придет за мной?" - спросила Эрин с явным недоверием в голосе.