— Конечно, — признал Фэллон. — Я понимаю, что такое месть. Очень сильный мотив, но все-таки что-то не сходится по времени.
— Что ты имеешь в виду?
— Прошло почти три года со дня смерти Такера. Почему только сейчас началось преследование Джонсов?
На другом конце воцарилось долгое молчание.
— Должно быть, Кэролайн потратила много времени, чтобы состряпать какой-нибудь план.
— Не думаю, что план вообще был ее.
— Есть какие-то версии? — спросил Зак.
— У меня такое чувство, что кто-то сыграл на одержимости Кэролайн местью. Эта личность предложила способ убрать Джонсов из Общества, и Кэролайн стала претворять этот способ в жизнь.
— Думаешь, опять козни «Ночной тени»?
— Да.
— Даю добро поработать над этой версией. А сам прогоню бюджет через Совет, пока все так доброжелательно настроены к «Джи энд Джи».
— Мои поздравления, — произнес Фэллон. — Значит, сработала демонстрация силы а-ля Джонс.
Зак засмеялся:
— Не думаю, что реку повернул вспять полный зал членов нашей семейки.
— Может, мой новый статус Шерлок Холмса — экстрасенса.
— И не говори. Защита твоих детективных талантов со стороны Изабеллы наверняка внесла свой ценный вклад. Несколько ключевых фигур в Совете сейчас называют тебя не иначе, как Шерлоком.
— Только этого мне не хватало, — простонал Фэллон.
— Еще одно доказательство тому, что формулировка — это все, — заметил Зак. — Ты должен сказать спасибо своей новой ассистентке за новый имидж Фэллона Джонса в «Тайном обществе».
— А ты можешь сказать ей спасибо за отставку Уаймена Остина.
— Вот как? — заинтересовался Зак.
— Мы с Дженни имели долгую беседу на веранде. В присутствии Изабеллы. Она помогла Дженни разобраться с тем, что произошло в день смерти Такера. Дело кончилось слезами, но после Дженни, кажется, полегчало или типа того.
— Благодаря Изабелле?
— Именно.
— Вокруг твоей ассистентки так и витает хорошая энергия, — сказал Зак.
— Сейчас она уже полноценный сыщик в фирме.
— Верно. Так когда ты собираешься жениться на ней и сделать партнером?
Фэллон почувствовал, как что-то сжалось внутри.
— Проклятье, все не так просто.
— Эй, эй, потише, кузен. Не хотел тебя шокировать. Просто я предполагал…
— Когда речь об Изабелле, можно предполагать все что угодно, — Фэллон вскочил на ноги, сжав в руке телефон. — Думаешь, так легко на ней жениться?
— Ну, тетушка Марион одобрила ее. Растрезвонила всей родне, что вы идеальная пара. А уж твои родители доложили моим.
— И сейчас вся семья считает, что я собираюсь жениться на Изабелле?
— Это выглядело бы логично, — произнес Зак, с осторожностью подбирая слова.
— С логикой, черт возьми, это не имеет ничего общего.
— У тебя все всегда сводится к логике. Или я что-то пропустил в этом уравнении?
— В семье Изабеллы никто не женится, — процедил Фэллон сквозь зубы.
— Здесь что, замешана какая-то религия?
— Скорее, из серии теории заговоров. Женитьба предполагает брачное свидетельство. Изабелла не оставляет бумажных следов. У нее нет даже свидетельства о рождении.
— То есть мы говорим просто о клочке бумаги?
Фэллон медленно выдохнул, снова взяв себя в руки:
— Я что, слишком остро на все реагирую?
— Да слишком эмоционально говоришь, на тебя это не похоже, — согласился Зак. — Но ты Джонс, который влюбился. А в этом состоянии мы все слишком возбудимы. Такова уж наша семейная особенность.
— Дело не только в свидетельстве, — наконец неохотно признался Фэллон. — Не хочу, чтобы она осталась со мной из жалости и чувства благодарности.
— Чувство благодарности? Жалость? Чего только куча народа не испытывает, когда дело доходит до тебя, но жалость и благодарность вряд ли стоят первыми в списке. Почему Изабелла должна быть исключением?
— Сейчас мне некогда с тобой болтать. Нужно идти работать.
— Погоди, не отключайся.
— Пусть послужит тебе уроком после всех тех случаев, когда ты вешал трубку, работая агентом «Джи энд Джи».
Фэллон прервал связь и подошел к окну. С этого места он мог разглядеть бòльшую часть стойки в кафе «Саншайн». Изабеллы в кафе уже не было. Должно быть, закончила утренние посиделки и теперь отправилась в бакалейный магазин за углом. Пока забирает почту, несколько минут поболтает с Гарриет Стоукс.
С Изабеллой все в порядке.