Выбрать главу

Комната была площадью примерно метров тридцать, и в дальнем ее конце виднелся стол, рядом с которым лежала пара перевернутых стульев. Стены занимали полки с книгами, уходившие под высокий потолок.

Все трое одновременно заметили чьи-то следы. Сложно было не увидеть их посреди ровного ковра из пыли. Кэл поставил ногу на след, чтобы прикинуть размер. От его пальцев до передней части следа не хватало нескольких сантиметров. Они с Уиллом переглянулись, после чего Уилл кивнул Кэлу и стал обеспокоенно всматриваться в темные углы комнаты.

— Вон туда ведут, — прошептал Честер, — к столу.

Следы шли от двери, где теперь стояли мальчики, к полкам, а затем после нескольких кругов вокруг стола исчезали за ним, превратившись в путаный клубок.

— Кто бы это ни был, — заметил Кэл, — он вернулся назад.

Мальчик присел на корточки, чтобы осмотреть другую, не столь заметную цепочку следов, проходившую мимо стены с полками и вновь возвращавшуюся к двери.

Уилл прошел дальше в комнату и поднял свою светосферу повыше, чтобы осмотреть все углы.

— Да, тут никого нет, — подтвердил он, когда два других мальчика присоединились к нему возле длинного стола.

Они затихли, вслушиваясь в редкий шелест крыльев и высокий писк летучих мышей по другую сторону ставней.

— Я назад не пойду, пока эти чертовы твари оттуда не улетят, — отрезал Честер, облокотившись на стол.

— Да, думаю, лучше нам пока тут задержаться, — согласился Уилл, сняв рюкзак и поставив его на стол.

— Так мы будем оставшуюся часть дома осматривать или нет? — настаивал Кэл, повернувшись к Уиллу.

— Не знаю, как вам, а мне сначала надо поесть, — встрял Честер.

Уилл заметил, что речь Честера вдруг стала какой-то несвязной, и двигался он с трудом. Пройденное ими расстояние и бегство от летучих мышей явно отняли у него последние силы. Уилл напомнил себе, что его друг скорее всего все еще не оправился от жестокого обращения с ним в тюрьме.

Направившись к двери, Уилл повернулся к Честеру:

— Почему бы тебе тут не подежурить, пока мы с Кэлом… — начал он, оборвав фразу, когда его взгляд остановился на книгах. — Потрясающие переплеты, — произнес он, направив на них свет. — И очень старые.

— Ну да, — без всякого интереса произнес Честер.

Он открыл карман в рюкзаке Уилла и извлек оттуда яблоко.

— Ага. Вот эта интересная. Называется «Зарождение и развитие религии в душе», автор… гм… — Уилл смахнул пыль с корешка и наклонился поближе, чтобы рассмотреть остальные позолоченные буквы на переплете из темной кожи. — Преподобный Филипп Доддридж.

— Звучит захватывающе, — прокомментировал Честер с набитым ртом, вгрызаясь в яблоко.

Уилл осторожно вынул книгу из ряда других шикарно выглядевших томов и раскрыл ее. Ему в лицо полетели кусочки страниц, и остатки бумаги, превратившиеся в мелкую пыль, осыпались на пол, под ноги мальчику.

— Черт! — воскликнул он, глядя на пустой переплет с глубоким разочарованием. — Как жалко! Наверное, от жары…

— Искал, чего бы интересненького почитать? — усмехнулся Честер, бросив огрызок через плечо и принявшись отыскивать в рюкзаке еду.

— Ха-ха, очень смешно, — проворчал в ответ Уилл.

— Ну, пойдем, наконец? — нетерпеливо произнес Кэл.

Уилл вместе с братом отправился наверх, чтобы удостовериться, что остальная часть дома и впрямь никем не занята. В одной комнате Кэл обнаружил маленькую умывальную. Она состояла из покрытого накипью крана, выступавшего из украшенной плиткой стены над старым медным сосудом, вставленным в деревянную полку. Кэл толкнул ручку наверху крана назад. Раздалось тихое шипение, а через несколько секунд по всему дому разнесся громкий стук, исходивший, казалось, из самих стен.

Шум не утихал, превращаясь в низкий, вибрирующий вой, и Уилл вылетел из комнаты, которую в этот момент осматривал, пробежав по длинному коридору, который вел назад, на лестничную площадку. Он остановился там, чтобы через расколотые перила бросить взгляд в вестибюль, а затем кинулся в тот коридор, куда пошел Кэл. Не переставая звать брата, Уилл заглядывал во все двери подряд, пока не добрался до комнатки в самом конце, где и нашел Кэла.

— Что происходит? Что ты натворил? — сразу накинулся на него Уилл.

Кэл не ответил. Он не мигая смотрел на кран. Уилл тоже перевел взгляд туда: сначала вытекло немного вязкой, темной жидкости, после чего вой полностью прекратился. Прошло еще несколько секунд, а затем из крана стремительным потоком полилась чистая вода, что очень удивило и обрадовало мальчиков.

— Думаешь, ее можно пить? — спросил Уилл.