Выбрать главу

— Гляньте-ка сюда, — произнес он. — Видите, он покрыт какой-то растительностью, типа лишайника.

Затем Уилл плюнул на камень.

— Уилл? — воскликнул Честер.

Камень засветился еще сильнее. Пораженный Уилл просчитывал в уме все новые и новые варианты:

— Он теплый на ощупь. Значит, влага активирует некий организм — возможно, бактерии, и он выделяет свет. В некоторых океанах обитает что-то подобное, но я никогда ничего похожего не видел.

Уилл вновь плюнул — но на этот раз на стену туннеля.

Там, куда попала слюна, стена засияла еще сильнее, словно на нее капнули светящейся краской.

— Господи, Уилл, — быстро проговорил Честер, от страха понизив голос. — Может, это опасно!

Уилл не обратил на него внимания:

— Видите, что с ним делает вода. Что-то вроде дремлющего в земле семени… пока не намокнет.

Он повернулся к мальчикам:

— Лучше, чтобы на кожу это не попадало — не хочу даже думать о том, что этот микроорганизм может с ней сделать. Может, высосет всю влагу…

— Спасибо, чертов профессор. Теперь давайте быстренько выбираться отсюда, а? — произнес Честер, рассердившись на друга.

— Ага, я закончил, — согласился Уилл, отбросив камень.

Оставшаяся часть пути прошла без приключений, и после долгих часов монотонного, утомительного похода они покинули туннель и оказались внутри чего-то, что Уилл поначалу принял за еще одну пещеру.

Мальчики пошли вперед, и скоро стало ясно, что это место не похоже ни на одну из больших пещер, в которых они бывали.

— Стой, Уилл! Кажется, я вижу огни, — сказал Кэл.

— Где? — спросил Честер.

— Там… и вон там еще. Видишь их?

Уилл с Честером уставились в, казалось бы, сплошную тьму.

Разглядеть огоньки можно было только сбоку — все попытки рассмотреть их напрямую оказывались бесполезны: слабые, мерцающие точки света сразу растворялись во мгле.

В полной тишине мальчики поворачивали головы из стороны в сторону, всматриваясь в крохотные искорки на горизонте, на равном расстоянии друг от друга. Огоньки казались страшно далекими и неясными: даже их свечение слабо пульсировало и оттенки его менялись, как бывает со звездами теплыми летними ночами.

— Это-то и есть Великая Равнина, — вдруг объявил Кэл.

Уилл невольно сделал шаг назад. Он наконец осознал, какое огромное пространство лежит перед ними. Оно пугало потому, что в темноте глаза его обманывали, и Уилл не мог понять, находятся ли огоньки на невероятно далеком расстоянии отсюда или все же куда ближе.

Мальчики осторожно пошли вперед. Даже Кэл, всю жизнь проведший в огромных пещерах Колонии, никогда не видел ничего, равного по размеру. Хотя потолок оставался примерно на одной высоте (около пятнадцати метров), всего остального — словно разверзшуюся, бесконечную пропасть — они не видели, даже включив фонари на полную мощность. Перед ними простиралось ровное море тьмы, не нарушаемое ни единой колонной, сталагмитом или сталактитом. И что самое интересное, мальчики ощущали слабые порывы ветра, отчего вокруг стало прохладнее на градус или два.

— На вид чертовски огромная! — Честер произнес то, о чем подумал Уилл.

— Ага, она бесконечная, — равнодушно подтвердил Кэл.

Честер тут же напал на него:

— Что значит «бесконечная»? На самом деле какого она размера?

— Где-то сотня миль в ширину, — равнодушно ответил Кэл. А затем ушел вперед, оставив Уилла с Честером стоять рядом.

— Сотня миль! — повторил Уилл.

— Сколько это в километрах? — спросил Честер, но так и не услышал ответа от Уилла, который был слишком поражен пещерой, чтобы обращать внимание на то, что сказал друг.

Честер внезапно вышел из себя:

— Это, конечно же, чертовски замечательно, но почему бы твоем брату просто не рассказать нам все, что ему известно? Это место — не «бесконечное». Какой же он болван! Или все преувеличивает, или ничего нам до конца не говорит, — злился он. Состроив как можно более кислую мину, Честер наклонил голову в одну сторону, а потом в другую, передразнивая Кэла:

— Это Город в расселине… бла-бла… а вот тут — Великая Равнина… бла-бла-бла… — Он сплюнул, злость не давала ему договорить. — Знаешь, Уилл, мне кажется, он специально что-то утаивает, чтобы лишний раз показать, какой я дурак.

— Какие мы с тобой дураки, — поправил Уилл. — Нет, ну ты представляешь, что это за место? Сногсшибательно!

Уилл делал все возможное, чтобы сменить тему и отвлечь Честера от мыслей, которые, ясное дело, рано или поздно приведут к серьезной ссоре с его братом.