Выбрать главу

— Потрясающе.

— Давай, — Эрни продолжал ее подначивать. — Раз уж в Сквоттервиле, веди себя как Поселенка!

Патриция сделала глоток и вскинула брови.

Всего лишь капелька водки...

— Ты что, пытаешься напоить меня? — пошутила она.

— Зачем? — невозмутимо спросил он, улыбнулся и добродушно засмеялся.

«Ну конечно. — Она никогда не забудет об эпизоде в лесу. — Это же я к нему приставала».

Мясо жареной утки оказалось нежнейшим под хрустящей кожей.

— Боже мой, да это лучшая утка, которую я когда-либо пробовала!

— Рад, что тебе нравится, — сказал Эрни. — Это вовсе не утка. Это чайка.

— Очень смешно.

Ее взгляд бродил по другим блюдам на столе: колбаскам, дымящимся котелкам с тушеным мясом, домашнему печенью и фаршированным лепешкам. Ароматы были почти эротические.

«Ох, Байрон бы тут разгулялся», — подумала она. На всех столах были так или иначе представлены блюда из крабов: что-то вроде ньюберга, приготовленного в пустых раковинах, перцы и сэндвичи с крабовым мясом. Она взяла несколько жареных крабовых котлеток.

— Они великолепны! — воскликнула она с набитым ртом.

На третьей Джуди потянула ее за руку.

— Не слишком налегай на котлетки, дорогуша. Поселенцы добавляют туда жареных цикад.

Только не это!

Эрни умирал от смеха.

Патриция решила осмотреться. Тихое веселье гудело вокруг; мероприятие, казалось, было пропитано духом сердечности и искренности. Она вновь подумала о том, что такое пиршество вскоре после смерти четырех Поселенцев выглядит странным.

«Позитивная религия, — вспомнила она. — Почти как евангелисты. Даже смерть — радостное событие, потому что смерть — еще один шаг к вечной жизни на небесах».

Патриция надеялась, что это правда.

Она пробовала все подряд, отмечая сложность и экзотичность кухни. В какой-то момент Джуди ушла, уже навеселе, а Патриция и Эрни остались, чтобы поесть и понаблюдать за людьми.

«Должно быть, я тоже начинаю пьянеть», — начала подозревать Патриция, хотя это могла быть и простая усталость, усугубленная трудностями, с которыми она столкнулась за день, особенно при посещении морга. Она выбросила из головы мерзкие образы и попыталась расслабиться, погружаясь в ленивую атмосферу вечера. Поселенцы радостно приветствовали ее. Музыка — что-то вроде переливов скрипки — эхом разносилась в воздухе, но Патриции никак не удавалось определить ее источник. Когда солнце зашло полностью, лица гостей стали казаться яркими и резко очерченными.

— А, вот и денежный мешок, — прокомментировал Эрни. За одним из столов Патриция заметила Гордона Фелпса, пробовавшего десерт, похожий на коблер. Кажется, он почувствовал на себе ее взгляд, поднял глаза, кивнул и вернулся к разговору с Джуди.

«Он что, в самом деле ей нравится?» — спрашивала себя Патриция. По спокойному лицу Эрни она поняла, что он находит это забавным. Но, по крайней мере, ее сестра оправлялась после смерти Дуэйна; возможно, его смерть открыла ей глаза на истинную природу мужа и она поняла, что его и оплакивать не стоит. Шериф Саттер и Трей стояли у стола, заставленного тарелками с жареным луфарем и большими песчаными миями. Саттер держал две тарелки с едой, что не было удивительно. В конце концов он решил подойти к Патриции и Эрни.

— Вот это стол, Патриция!

— Это невероятно, — согласилась она. — Я не думала, что мне понравится такая кухня, но до сих пор все, что я пробовала, было очень вкусным!

— Даже крабовые котлетки с цикадами? — пошутил Эрни.

— Даже крабовые котлетки с цикадами, Эрни, — призналась она.

— О, кстати, — Саттер решил сменить тему. — Окружной коронер рассказала, что ты к ней сегодня заезжала.

«Черт», — она надеялась, что не открыла ящик Пандоры своим вмешательством.

— Да, просто хотела кое-что узнать о смерти Дуэйна.

— Довольно неожиданно. Значит, ты уже знаешь о Джуниоре Коудилле.

Это был не вопрос, а утверждение. Патриция почувствовала себя так, словно оказалась на допросе.

— Да, она упоминала о нем.

— С ним даже сложнее, чем с Дуэйном, — Саттер покачал головой.

— Черт побери, все в городе слышали новости, — вздохнул Эрни. — Какая-то зараза, которая растворила его внутренности.

Саттер ухмыльнулся.

— Нет никакой заразы, Эрни, но не болтай об этом. Сам знаешь, как у нас дела со слухами.

Эрни пожал плечами.

— За что купил, за то и продаю, шериф.

— Я не думаю, что это была зараза, Эрни, — добавила Патриция, — и вряд ли мы что-нибудь узнаем, пока не закончат расследование.