— Вам больно? Извините.
— Ничего страшного. — Его вежливый тон никак не вязался с полным ненависти взглядом.
Сара сделала фотоснимки ран на его левом предплечье — они выглядели так, словно он защищался руками от ударов в лицо. На шее и голове виднелись четыре поверхностные царапины, за левым ухом обнаружилась вмятина в виде полумесяца — видимо, от ногтя. Весь низ живота вокруг гениталий покрывали синяки и царапины, головка члена покраснела от раздражения. По левой ягодице вниз спускалась короткая царапина от ногтя, другая, подлиннее, тянулась вдоль нижней части спины. Пока Сара фотографировала повреждения, Джеффри держал рядом с ними линейку.
— Ложитесь на стол, — сказала она, и Уайт беспрекословно подчинился.
Итан сделал, как она велела, продолжая неотрывно следить за ней.
Сара взяла со стола небольшой лист белой бумаги.
— Приподнимитесь, мне нужно подложить это под вас.
Он снова выполнил требование, по-прежнему не отводя от нее взгляда.
Она прошлась расческой по его лобку и извлекла при этом несколько явно чужих волос. Острыми ножницами она состригла часть волосяного покрова с внутренней стороны бедра и уложила в конверт, сделав на нем соответствующую пометку.
Потом, взяв влажный тампон, сняла засохшие остатки жидкости с пениса и из промежности, так сильно сжав при этом зубы, что челюсть заныла. Затем взяла соскобы из-под ногтей на руках и ногах, сфотографировала сломанный ноготь на указательном пальце правой руки. Образцы на тампонах она либо опускала в сушку, либо сразу складывала в пакеты для вешдоков, которые тут же запечатывала и помечала — теперь уже совершенно твердой рукой.
— Вот и все. — Сара стянула перчатки и чуть не бегом покинула комнату. Брэд и Келлер все еще торчали в коридоре, но она пронеслась мимо, не удостоив их и словом.
Оказавшись наконец одна в другой смотровой, она оперлась на мойку и, открыв кран с холодной водой, тщательно вымыла руки и лицо, все тело буквально переполняли страх и ярость. В горле стоял привкус желчи, и она попила воды. Взгляд Итана, казалось, преследовал ее по пятам, впиваясь в тело как раскаленное тавро. Она еще чувствовала запах мыла, которым он пользовался, а когда прикрыла глаза, тут же вспомнила, как слегка напрягся его член, когда она брала мазок и вычесывала волосы на лобке.
Осознав, что не закрыла воду. Сара закрутила кран. Вытирая руки бумажным полотенцем, она вдруг сообразила, что находится в той самой комнате, где в прошлом году проводила осмотр Лены после изнасилования. И Лена лежала вот на этом столе. И стойка с реактивами та же — на ней Сара раскладывала взятые образцы, точно так же, как только что с Итаном.
Сара обхватила себя руками и так стояла, оглядывая комнату и стараясь отогнать вдруг нахлынувшие воспоминания.
Через несколько минут, постучавшись, вошел Джеффри. Он был без куртки, так что кобура с револьвером оказалась выставленной на всеобщее обозрение.
— Мог бы и предупредить. — Голос Сары прерывался от едва сдерживаемых слез. Внутри у нее все клокотало от обиды и злости. — Вот так ты мне отплатил, да?
— Даже и в мыслях не было, — спокойно ответил Джеффри, и по его тону невозможно было понять, лжет он или нет.
Сара закрыла ладонью рот, чтобы не разрыдаться, и сдавленным голосом проговорила:
— Господи, ты видел все эти татуировки?! Свастика! Ну почему ты меня не предупредил?!
— Я хотел, чтобы ты сама это увидела и поняла, с кем мы имеем дело.
Сара снова открыла кран и, набрав в ладони холодной воды, прополоскала рот, чтобы избавиться от мерзкого привкуса.
— Ты что, снова его бил?
— Я вообще его не бил.
— А кто же ему дал в глаз? — удивилась она. — И кровь из носа текла — явно только что разбили…
— Это не моих рук дело.
Она схватила его за руки и осмотрела костяшки пальцев, выискивая царапины и кровоподтеки, но ничего не обнаружила.
— А где твое школьное кольцо? — все еще недоверчиво поинтересовалась Сара.
— Снял.
— Ты же никогда его не снимаешь!
— Снял в воскресенье. Перед тем как беседовать с твоими родителями.
— Почему?
— Там была кровь, Сара, — зло ответил он. — Кровь Тессы.
Она выпустила ею руки и наконец спросила то, о чем старалась не думать, пока находилась в одном помещении с Уайтом:
— Ты думаешь, это он?..
— У него нет алиби на воскресенье. Никакого.
— А где он был?
— Говорит, в библиотеке, — ответил Джеффри. — Но никто его там не видел. Ему ничего не стоило убить Энди, а потом спрятаться в лесу.