Выбрать главу

Джеффри кивнул и обратился к Мэтту:

— Постарайся, чтобы лицо вышло получше. Когда вернется Фрэнк, скажи, что я жду его у машины.

Мэтт отдал ему честь, не произнеся ни слова.

Сара сунула стетоскоп в карман, и они побрели по берегу обратно. Она посмотрела наверх, на свою машину, надеясь увидеть Тессу. Солнце било прямо в ветровое стекло, превращая его в ярко сверкающее зеркало.

Когда они отошли достаточно далеко, чтобы Чак не мог их услышать, Джеффри спросил:

— А чего ты недосказала?

Сара некоторое время раздумывала, не зная, как выразить свои ощущения, потом сказала:

— Что-то тут как-то неправильно…

— Может, из-за Чака?

— Нет, — возразила она. — Чак просто ничтожество, я знаю это уже тридцать лет.

Джеффри позволил себе улыбнуться.

— Тогда в чем дело?

Сара обернулась и вновь посмотрела на мост.

— Эта содранная кожа у него внизу на спине. Откуда могло взяться такое повреждение?

— О перила моста оцарапался? — предположил Джеффри.

— Как? Перила вовсе не такие уж высокие. Он, наверное, сел на них и перекинул ноги на внешнюю сторону.

— А под перилами есть выступ, — заметил Джеффри. — Он мог об него споткнуться, когда полетел вниз.

Сара, задумчиво глядя на мост, попыталась представить, как все это могло происходить.

— Знаю, это звучит глупо, но я на его месте просто встала бы на перила и сиганула вперед, подальше от этого выступа. Подальше от всего.

— Может быть, он спустился на этот выступ и оцарапался о боковую панель моста?

— Ну проверь, не осталось ли там следов кожи, — предложила Сара, хотя и была почему-то уверена, что ничего они там не найдут.

— А как насчет того, что он приземлился на ноги?

— Это не так уж необычно, как можно подумать.

— Думаешь, он это нарочно проделал?

— Прыгнул?

— Нет, другое. — Джеффри пока зги на свою нижнюю часть тела.

— А-а, ты про пирсинг? Вероятно, это было сделано раньше, поскольку все проколы зажили.

Джеффри скривился:

— И зачем вытворять с собой такое?!

— Считается, что это увеличивает удовольствие при сексе.

— У мужчин? — Джеффри не скрывал скепсиса.

— И у женщин, — добавила Сара, хотя мысль о подобном заставила ее содрогнуться.

Она снова посмотрела в сторону своей машины, надеясь увидеть Тессу. Парковка отсюда была видна целиком, и там, кроме Брэда Стивенса и свидетельницы, никого не было.

— А где Тесса? — спохватился и Джеффри.

— Да кто ее знает? — раздраженно ответила Сара, проклиная себя за то, что не отвезла сестру домой.

— Брэд! — крикнул Джеффри патрульному, когда они подходили к машинам. — Тесса не спускалась с холма?

— Нет, сэр, — ответил тот.

Сара глянула на заднее сиденье машины, ожидая увидеть там спящую, свернувшись клубочком, Тессу, но в салоне было пусто.

Ее окликнул Джеффри.

— Все о'кей, — бодро ответила она, стараясь убедить себя, что Тесса, вероятно, спускаясь с холма, почувствовала очередной позыв и была вынуждена вернуться назад. В последние недели ребенок все время отбивал чечетку на ее мочевом пузыре.

— Хочешь, я вернусь и поищу ее, — предложил Джеффри.

— Она, наверное, просто устала и села передохнуть.

— Ты уверена?

Сара отмахнулась от него и направилась вверх по тропе. Студенты колледжа занимались здесь оздоровительным бегом и протоптали в лесу дорожки, по которым можно было попасть из одного конца города в другой. Если, например, пройти около мили на восток, то в конце концов выйдешь к детской клинике, если на запад — к шоссе, а двинувшись на север, почти упрешься в дом Линтонов. Возможно, Тесса не захотела возвращаться и решила добраться домой пешком, не соизволив никому сообщить об этом.

Склон оказался круче, чем виделось снизу, и Сара остановилась на вершине холма, чтобы перевести дыхание. Вокруг было полно мусора — повсюду, как сухие листья, валялись пустые пивные банки. Она оглянулась назад, на парковочную площадку, где Джеффри расспрашивал молодую женщину, обнаружившую труп. Брэд Стивенс махнул ей рукой, она ответила тем же, думая при этом, что если уж она задохнулась от подъема, то Тесса и подавно. Может, она присела отдохнуть, восстановить дыхание, прежде чем спускаться, а может, испугалась какой-нибудь зверюшки. При мысли о том, что у нее могли начаться схватки, Сара почти бегом направилась по утоптанной тропинке в лес. Углубившись на несколько шагов, она осмотрелась, надеясь обнаружить сестру.