Выбрать главу

— Хм, а я чего тогда штурмовал? — озадачился генерал. — Высокие, тонкие, со шпилем и ещё эдакой галерейкой? Маги оттель тоже пуляли будь здоров!

— Наверно, антидраконьи башни, — предположил Хастред. — Таких, говорят, по Северным землям много понастроили. Хотя я тоже всегда полагал, что башня — это именно штуковина, торчащая кверху. А когда вниз — это уже шахта.

— Да как ни назови, а лезть туда надо, и лучше раньше, пока оттель никакая вражина не пульнула. — Генерал сурово шлёпнул чеканом плашмя разлегшегося друида и двинулся вокруг постройки — искать дверь.

— Может, я здесь подожду? — с неудовольствием ответствовал Зембус. — Оттуда так несёт пресловутой некромантией, что мне всё чутье отбило. Да и уговаривать девиц магических не по моей части, это не по башке стучать.

— Тогда Вово, поди, нам надо было и вовсе с лошадями оставить. — Хастред поднялся, пошёл вокруг руин в другую сторону.

На вход они с генералом наткнулись, обогнув постройку. Некогда массивная дверь была обращена строго на север и, скорее всего, была украшена какой-нибудь зловещей эмблемой в духе некромантии. Теперь дверь лежала на земле и прогнила уже насквозь, а в помещении за ней, сером и пустом, гуляли сквозняки.

— Ну и куда? — начал было генерал, но, вступив внутрь, сразу увидел узкую спиральную лестницу, уходившую вниз. — Ага, туда, стало быть. Ну, спасатели девиц, вперёд! Только ты бы причесался или хоть шлем надень. А ты куда прёшь, с такой физиономией и мало что не без порток? А ну, доставай кольчугу!

— А идея неглупа, — согласился Чумп, стащил мешок и выволок из него байдану. Хастред напялил для комплекта шлем, вытащил из перевязи секиру, главным образом чтоб не мешала в узких коридорах, и пошёл по лестнице вниз, благо света для гоблинских глаз хватало.

Лестница дала виток, и в конце её обнаружилась ровная площадка, перекрытая мощной дверью, практически не тронутой временем. Книжник пожал плечами и от души постучал по косяку перчаткой.

Следом спустился генерал, остановился рядом. Забрало он поднял, и по физиономии его читалось, что всё ему нипочем, лучше бы магичка открыла добровольно, не то с него станется и дверь вынести, и ещё ремнем по заднице обиходить, зря, что ли, ехали? За ним появился и Вово, спускался бочком, иначе плечи не вписывались в узкую лестницу. А за дверью стояла гробовая тишина.

— Нет никого, — предположил Хастред и для проформы постучал ещё — уже сапогом. — Не зря маг говорил, что, мол, связь утратил — как бы чего не случилось… Где, интересно, у этой двери замок? Вово, будь другом, Чумпа там покличь. И Зембуса тоже, проверим, есть ли там кто живой, прежде чем дверь выносить. Должен же тут был кто-то магию совершать, кого-то же я определил…

— Магия в самих камнях может быть, — предположил Чумп, попытался протиснуться по стеночке мимо Вово, но тот и боком занимал всю ширину лестницы, да и ущельник в байдане вышел не таким уж тощим, так что, покряхтев и попыхтев, Вово вылез обратно наверх, а Чумп добрался до двери и принялся её осматривать. — А как же, знакомая система. Снаружи открыть не есть возможно. Дварфья придумка, они так свои склепы запечатывают — согласно их поверьям, однажды все их жмурики выйдут, а до тех пор их чтоб не беспокоили.

— А изнутри точно можно открыть? — нахмурился Хастред. — А ежели лежит там магичка наша, отравившись колбасой, и до двери не дойдёт? Как нам быть?

— Я ж говорю — ОТКРЫТЬ снаружи нельзя. Сломать можно, это как два пальца. Вово что угодно сломает Тут, тем более, дерево, не камень, как у дварфов заведено. А изнутри проще простого открывается…

Спустился сердитый Зембус, постучал в дверь рукоятью меча.

— Какая уж тут магия, у меня в ушах звенит от тутошней, — он потянул носом воздух, зло отфыркнулся. — Кинуть-то спелл я могу, только вот не пойму, что получится, а то ещё и отдача накатит, как бы дух не вышибло вовсе…

— Ну, для очистки, так сказать, совести… — Генерал ещё несколько раз стукнул кулачищем в дверь, набрал в грудь воздуху и заорал так, что Зембус аж на лестницу выскочил: — Женщина, открой дверь! Мы из Копошилки, с радостным известием! Батя твой прибыл, желает видеть, мы как раз к нему тебя и доставим!

Выждал пару минут и кивнул Хастреду:

— Давай, вырубай эту хреноту к той самой маме!

— Вот ещё! Благородной боевой секирой?

— Да, секира сия с дверьми не в ладах, — подтвердил Чумп. — Коальд бы поддержал. Надо было Зембусов топор прихватить, у него поудобнее, а так… дайте-ка постучу… дюйма два, не больше. Вово! Твой выход! А мы пойдём подышим, тут ему и без нас не повернуться.

Он задержался ещё, осмотрел дверь поподробнее — нет ли на ней ловушек, что могут от удара сработать и угостить Вово, например, изрядной струей пламени. Не нашёл, да и смекнул запоздало, что если что-то и было заложено в конструкцию, то снято давно — иначе бы и магичка в башню не попала. Ну что ж, лучше перестраховаться.

Вово спустился к двери, сложил свою поклажу на пол, постучал в дверь пальцем.

— Кирку надо было прихватить, — пожаловался Чумпу. — Ну-ка, в сторонку. И смотри, чтоб щепками насмерть не зашибло.

Он развернулся, как-то весь поджался и вложился в один мощный свинг прямо в центр двери. Чутьё, с одобрением заметил Чумп, в иное место и бить бесполезно, ибо дверь заперта изнутри восемью брусьями-засовами, что фиксируют все её четыре стороны. Кулак вошёл в дерево как в брусок твёрдого масла, Вово отпихнулся второй рукой, извлёк кулак из дыры, по ходу ещё и провернул, расширив выбоину, ударил ещё раз — туда же, затрещало, а с третьего удара кулак пробил дверь насквозь, и обратно Вово смог выдернуть только голую пятерню — варежка осталась торчать в дыре.

— Силён! — восхитился Чумп, протиснулся на лестницу, поднялся повыше и там присел, чтобы ничего не упустить.

Вово неспешно извлёк перчатку из дыры, наивно заглянул в пробоину — Чумп вспискнул от такого вопиющего идиотизма, а ну сейчас ему изнутри прямо в глаз стрелой! — натянул перчатку обратно на руку и пошёл расширять дыру, круша её края. Дыра за десяток ударов увеличилась до размера головы, тогда Вово уперся в дверь левой рукой, а правой вцепился в край дыры и начал выламывать на себя доски. Дверь была прокована железом, однако это её не спасло — захрустев, выломилась первая вертикальная доска, за ней вторая.

— Вот и славненько. — Чумп поднялся. — Не доламывай, я сейчас отопру.

Он вытащил саблю, подошёл к пролому, осторожно в него заглянул. Тихо и мрачно Ни тебе магички, ни даже накрытого стола для дорогих гостей. Нырнул в пропахший пылью зал, тут же огляделся, нашёл на стене рычаг, дёрнул — тот отошёл легко, и добротный механизм в пару секунд развёл запорные брусья. Дверь мягко опустилась верхним краем внутрь, легла на пол. Тихо лязгнули две цепи, на которых она должна подниматься.

— Зови остальных, — посоветовал Чумп мнущемуся подземнику. — И на всякий случай ты не мог бы эти цепи расклепать? Чтоб никакая зараза нас тут не заперла? Я-то и через дыру в двери вылезу, но вдруг удирать придётся очень быстро? У анарала гузно застрянет.

— Дык чем её расклепать-то? — Вово шмыгнул носом, подёргал ближайшую цепь. — Так, разве что, по старинке?

Он прижал цепь сапогом, надавил всей массой, а руками ухватился выше и рванул. Цепь лопнула, как подгнившая пеньковая верёвочка. Вово тем же манером порвал вторую, бросил с отвращением — чем так делать, лучше не делать вообще.

С лестницы появились остальные, Хастред и Зембус тащили по факелу, словно боялись не разглядеть магичку в полумраке. Впрочем, в дальнем конце маленького зала, который во всяком обычном здании назван был бы прихожей, сумрак сгущался уже в полноценную тьму подземного обиталища — там и факел не будет лишним.

— Ну, быстренько! — Генерал с лязгом задвинул забрало да случай всяких непредвиденных казусов. — Чумп, не забывай ловушки высматривать, ну и ты, Вово, озирайся, по подземельям ты у нас главный. Пошли. И это… Кто ежели выскочит неожиданно, так вы рубите, потом уж разберёмся.