Выбрать главу

— Что я могу сказать? На англичан везде можно напороться. Не надо идти через гору Басхана. Лучше ехать в сторону Спияна, потом через Джадж. В эти места англичане еще не заходили…

Было двенадцать ночи. Мы поблагодарили тетю Зохру и ее сына Широ за угощение. Попрощавшись, направились в сад, где ожидали нас друзья. Все, кроме Рамо, спали. Он дежурил. Поговорив немного, мы отыскали себе местечко поудобнее и тоже легли.

Хорошо отдыхать после долгого, утомительного пути в цветущем саду, где нет казармы, иностранного капитана, где воздух не заражен пороховым дымом… Над нами искрятся яркие звезды, шепчутся листья деревьев. Веет ночной ветерок, несет прохладу и ароматный запах цветов.

Я неподвижно пролежал часов до четырех, положив голову на седло, и даже не закрыл глаза. И вот, сотни петушиных голосов зазвенели над селом. Огласили окрестность. И вдруг все разом замолкли, будто кто-то им скомандовал замолчать. Мы встревожились, но зря. Все было спокойно. До прихода муэдзина мы сели в седла, покинули, сад мечети и двинулись дальше, к Гиляну. Ехали по широкой долине, иссеченной оврагами и вымоинами небольших речушек. С обеих сторон, ограждая долину, возвышались горные хребты. В низине шумно бурлила Сумара — курдская река. Я ехал по самому берегу, бодро посвистывал, чувствуя, как отлетали от меня и друзей все страхи и горести. Мы были в родных местах, хотя до Киштана оставалось еще более десяти фарсахов. О скорой встрече с родной землей радостно твердила буйная говорливая река. Милая Сумара, ведь мы с тобой с детства знакомы! Она проходит через весь Курдистан, омывая скалы и камни, поит поля курдов, наполняет их бурдюки и ведра. Сколько раз я купался в родной Сумаре, когда усталый, весь в пыли нес свою почтальонскую сумку из Боджнурда в Миянабад. Сколько воды выпил из нее! А теперь я еду защищать эту реку, чтобы не опоганили ее руки и рты колонизаторов. чтобы не мутили ее вражеские лошади.

В полдень мы резко изменили маршрут, повернули на север. Километрах в десяти маячили две горные вершины. Это и были Спиян и Джадж. Подъехали ближе. Аббас предложил осмотреть ущелье, по которому нам предстояло пройти. Вперед выслали двух солдат. Скоро они вернулись. Горный коридор был свободен.

Через час поднялись на гору Джадж. Я показываю друзьям свой родной Киштан. Его хорошо видно. Рассказываю о своих детских играх и приключениях. Сердце мое рвется птицей!.. Хочется ринуться с горы, заехать хотя бы на час к землякам. Но время… время. Надо ехать дальше и, чем быстрее, тем лучше.

Попутно встречаем село Солхи. Это то самое село, где увидев иа моей фуражке значок с изображением льва и солнца, старики и старухи сочли меня за тегеранского принца, а девушки стали заигрывать со мной. Помню, тогда они пели мне вслед шутливые задорные песни, а я стыдился смотреть, потому что был еще очень молод. На этот раз нас никто не встречает. Появился только старик. Он вышел с корявой клюкой из глинобитной хижины, невесело посмотрел на нас.

— Апо-джан! — обратился я к нему. — Где же ваши ребята и девушки? Почему никого не видно?

Старик мотнул головой, хмуро отвечает:

— Вон, посмотри! — он показывает рукой в сторону кладбища. — Там наша молодежь. Крепким сном спит. Никто больше не разбудит. А кто не уснул, те вон там! — он показывает на дорогу в Гилян. — Кто жив, тот в окопах. Других дорог у нас не осталось!..

— Апо-джан, значит, все они, — я показываю в сторону кладбища, — юноши и девушки умерли?

— Нет, не умерли… Кто отдает жизнь за народ, тот навсегда остается жить… Они спят… Отдыхают после боя. Пусть отдохнут. Пусть…

Старик еще раз хмуро взглянул на нас и ушел. Мы посмотрели ему вслед, тронули коней и поскакали на перевал. На высотке остановились как вкопанные. Перед нами простиралась широкая гилянская долина, и на ней стояла крепость, оплот свободолюбивых курдов. Вот он — наш оазис свободы!

День солнечный. Яркие лучи слепят глаза. Дует ветер, и… где-то стрекочет пулемет. Частую дробь на мгновенье прерывает гул артиллерийского орудия. Слева от нас раздался людской крик, затем — ржание лошадей… Мы прислушались. Коней пустили влево, объезжая громады скал, между которыми извивалась тропинка. Двинулись над пропастью. Пришлось с лошадей слезть, вести их в поводу. Только обогнули выступ скалы, как неожиданно донеслось:

— Стой, руки вверх!.. Кто такие? Откуда?

Несколько человек с маузерами подошли к нам, бесцеремонно разглядывая наши лица, коней, оружие.

— Свои! — спокойно ответил я. — Мы оттуда, откуда Мирза-Мамед…

— Что, разве мы не похожи на курдов? — улыбнулся Ахмед.