Выбрать главу

– Я прошу прощения у господина адмирала, сэр, – сказал Питер, – но нужно быть слепым, как палка Тиберия, чтобы не видеть очевидных достоинств корабля, сэр.

Кирк с минуту на него смотрел, потом потянулся к карману и вытащил оттуда нечто, похожее на маленького паука, сделанного из стекла и золотой проволоки. Он разложил и надел эту необычную конструкцию себе за уши и сквозь линзы уставился на консоль, потом поверх линз посмотрел на остальную часть отсека двигателя и, наконец, повернулся к Питеру.

– Ей богу, вы правы, мистер Престон, это и в самом деле превосходный корабль.

Доктор Маккой захохотал, и мистер Скотт тоже. В какой-то ужасный момент Питеру показалось, что сейчас один из трех мужчин подойдет к нему и погладит по голове. Но, к счастью, они его пощадили. Когда они проходили мимо, Питер невольно услышал их разговор.

– Скотт, ваш юнкер прямо тигр.

– Это младшенький моей сестры, адмирал.

– О нет, – подумал Питер, – зачем ему понадобилось сообщать, что он мой дядя? Сам Питер еще никому из команды не проболтался и надеялся, что дядя Монтгомери тоже. Питер ценил своего дядю и любил его и даже его случайные причуды, но было бы легче и проще в каком-то смысле, если бы он стажировался не у своего родственника.

– Помешан на том, чтоб попасть в космос, – продолжал мистер Скотт, всегда был таким.

– Мечта всякого мальчишки. Я еще себя помню, – ответил Кирк.

Они остановились в дальнем углу комнаты; адмирал слушал отчет мистера Скотта о проведенных со времени его прошлого визита улучшениях.

Питер незаметно ускользнул из цепи, кинулся к отсеку, где хранились инструменты, некоторое время рылся у себя в ларе и поспешил обратно на свое место.

Из прибора на него искоса глянула Гренни и пробормотала:

– Какого черта ты тут торчишь? Нас еще не сменили?

– Увидишь, – прошептал Питер.

Кирк, Скотт и Маккой неторопливо возвращались обратно.

Когда они поравнялись с ним, юнкер старательно отсалютовал.

Кирк остановился.

– Да, мистер Престон?

Питер подал ему какой-то инструмент причудливой формы.

– Думаю, адмирал не откажется это посмотреть?

Кирк внимательно изучил инструмент, затем поинтересовался:

– Что это, мистер Престон?

– Гаечный ключ для левой руки, разумеется.

Мистер Скотт готов был провалиться сквозь землю. У адмирала дрогнули уголки губ. Доктор еле сдержал улыбку, но потом бросил притворяться и засмеялся. Спустя некоторое время Кирк последовал его примеру. Мистер Скотт тоже ничего лучше не придумал, как изобразить у себя на лице деревянную улыбку.

Питер смотрел на них с совершенно невинным видом.

– Мистер Скотт, – сказал Кирк, но новый приступ смеха помешал ему продолжать. Наконец, справившись с собой, он отер глаза. – Скотт, думаю, нам нужно устроить для детей тренировочный рейс, пока они не сделали этого самостоятельно! Ваши машины готовы к небольшому путешествию?

– Только прикажите, адмирал.

– Приказываю, мистер Скотт!

– Есть, сэр.

Кирк передал гаечный ключ обратно в руки Питера и направился к выходу, спустя несколько шагов он оглянулся через плечо и кивнул.

Как только двери лифта захлопнулась, Кирк опять разразился хохотом.

– Нет, вы только подумайте, Баунд, – его речь через каждую фразу прерывалась взрывами смеха. – Боже, что за потрясающий ребенок! Гаечный ключ для левши! – Кирк отер выстудившие на глазах слезы. – Я это заслужил, не правда ли? Я забыл, как сам ненавидел в его возрасте, когда меня дразнили.

– Н-да. Время от времени надо же нам, старым ослам, напоминать, как все было в незапамятные времена.

Веселье адмирала как рукой сняло. Маккой прекрасно знал, что он все еще не любил, чтоб его дразнили. Кирк нахмурился, не зная, как принять это замечание Маккоя.

– Мостик, – сказал он в сенсор лифта.

– А как же насчет дальнейшего осмотра, адмирал?

В его голосе зазвучали нотки иронии.

Поддразнить Джеймса Кирка – было одной из немногих вещей, заставлявших его взглянуть на себя со стороны. Даже опьянение не действовало столь безотказно.

– Я его завершу по ходу дела, как только мы отправимся в путь, заметил мягко адмирал.

– Джим, неужели ты действительно считаешь, что трехнедельный учебный рейс вознаградит остальные сорок девять недель канцелярской суматохи? Ты думаешь, он удержит тебя от этого помешательства?

– Я думал, что мы покончили с этим разговором еще прошлым вечером, сказал Кирк. – Что ты хочешь знать? Это становится в высшей степени утомительным.

– Да, когда твои друзья причиняют тебе беспокойство – это ужасно скучно. Да?

– Иногда, да. Ты гораздо лучший хирург, чем психотерапевт.

Двери лифта-подъемника разошлись, и Маккой еле сдерживался, чтоб не заругаться. Еще бы минута, и он, наверное, накинулся бы на Джима.

"…Или сам получил бы кулаком в челюсть», – подумал он. Напросился бы. Адмирал Кирк взошел на мостик «Энтерпрайза», и доктор Маккой следовал за ним. Маккой должен был признать, что приятно быть позади. Он кивнул Юхуре, и она ему улыбнулась. До этого мистер Сулу управлял, и только сейчас выяснилось, что лейтенант Саавик, исполняющая должность старшего офицера и научного сотрудника в этом тренировочном рейсе, будет пилотировать «Энтерпрайз» в виде практики. Главное различие было, конечно, в том, что теперь Спок был капитаном. Он не сдал свои обязанности адмиралу; поступить таким образом было бы в высшей степени неприлично.

Боже упаси, чтобы Спок мог сделать что-либо неуместно.

– Адмирал на мостике! – сказал мистер Сулу.

– Вольно, – произнес Кирк, прежде чем кто-нибудь успел подняться или отсалютовать.

– «Энтерпрайз» проводит операцию Звездного Флота. Приготовиться к отправлению.

– Лейтенант Саавик, приготовить места крепления, – скомандовал Спок.

– Есть, сэр.

Она приступила к работе. Кирк и Маккой спустились на нижний мостик.

– Приветствую, адмирал, – Спок кивнул также и Маккою.

– Доктор Маккой, я хочу надеяться, что смотр прошел благополучно.

– Да, капитан. Я под большим впечатлением, – ответил за него Кирк.

– Крепления готовы, – объявила Саавик.

– Спасибо, лейтенант, – Спок минуту помедлил, и тут его взгляд принял отсутствующее выражение, которое Маккой в целях самозащиты уже научился узнавать.

– Лейтенант Саавик, спросил Спок, – сколько раз вы управляли космическим кораблем на взлете?

– Сто девяносто три раза, сэр, – ответила Саавик быстро и затем прибавила, – в воспроизведении.

Кирк весь похолодел.

– А в реальных условиях космоса – ни разу?

Маккой совершенно ясно почувствовал, что в голове Джеймса Кирка одновременно возникли два противоречивых решения. Первое было – скинуть Спока с капитанского кресла и приказать мистеру Сулу принять командование.

Второе – ничего не делать. Он выбрал второе. Но это было похоже на фотофиниш. Проклятый гном! И в восторге от этой своей мысли," Маккой обратил ее на Спока. Поистине, дисциплина вулканийца. Умышленно избегая смотреть на Кирка и притворившись, что не заметил замешательства адмирала, Скотт взглянул на Маккоя с легкой улыбкой.

Для вулканийца это была в высшей степени характерная реакция, как и взрыв смеха в лифте для Кирка.

– Выводите корабль, лейтенант Саавик, – сказал Спок. – Есть, сэр.

– Меняйте силу тяги, мистер Сулу, прошу вас.

– Меняю, лейтенант.

– Всегда полезно посмотреть, как твои студенты проверяют результаты своей подготовки, – заметил Спок. – Вы согласны, адмирал?

– О, несомненно, капитан. Чтоб быть уверенным. Сразу за все, в конце концов.