Выбрать главу

Лицо Гарри стало строгим, но в тоже время оставалось спокойным и добродушным. Глядя на Гарри, Джек еще больше растянул свою глупую улыбку.

— Друг мой, не оставляй наши души на растерзание нашим мозгам, — сказал Джек. — Я шучу от безысходности. Просто не знаю, как уговорить тебя оказать мне последнюю услугу. Обещаю — это точно в последний раз. Обещаю тебе как твой друг и как комиссар полиции нашего маленького городка. Слово офицера.

Чуть помедлив, Джек сказал:

— И человека, который платит тебе заработную плату.

— Мистер Стоун, мистер Балдер! Доброго вам дня, — рядом с Гарри и Джеком остановился старенький форд серого цвета. Его капот и крыша ярко блестели в лучах солнца, несмотря на свой темный цвет. Из машины вытянулась женская рука с небольшим браслетом и приветливо помахала мужчинам.

— Добрый день, Одри! — отозвался Джек.

— День добрый, миссис Беннет! — ответил Гарри.

— Мистер Балдер, сколько раз вам повторять. Берите пример с комиссара Стоуна. Просто Одри, — ответила она и одарила обоих свой блестящей и молодой улыбкой.

Ей было уже за сорок, но выглядела она молодой. Гарри всегда отмечал это. Ее не иссекаемая энергия омолаживала ее год за годом. Улыбка становилась все ярче и ярче. Не в силах противостоять этому, годы отступали перед этой женщиной.

— «Но все же, они возьмут свое», — Гарри всегда посещала эта мысль, глядя на ее ослепительную улыбку.

— Я бы с радостью, миссис Беннет. Но ваш статус замужней женщины, а также моя инструкция штатного психолога, обязывают меня соблюдать правила приличия, — сказал Гарри.

Одри рассмеялась и сказала:

— Мистер Стоун думает иначе. Ему не мешает ни упомянутый вами мой статус, ни его инструкция.

Джек усмехнулся и произнес:

— Миссис Беннет, здесь остановка и стоянка запрещена. Будьте добры, не создавайте помех на дороге. Мне придется выписать вам штраф. Потом поговорить с вашим мужем и сообщить, что его прекрасный серый форд вновь в пути на штрафстоянку.

— Слушаюсь, комиссар! — сказала Одри, словно отчиталась перед начальством. Ее руку метнулась к голове и отдала честь. — Хорошего вам дня, господа!

Ее форд дернулся и помчался дальше вперед.

— Хорошего дня, миссис Беннет, — крикнули Гарри и Джек вдогонку удаляющемуся автомобилю.

Автомобиль свернул за угол и пропал из их поля зрения.

— Твоя строгость не всегда оправдана, — резюмировал Гарри.

— Равно как и твоя, — парировал Джек. — Меня иногда передергивает от твоих формальностей. Сам в отпуске, но приплел к Одри зачем-то свою штатную инструкцию.

— До завтра, Джек. Рад был повидаться раньше положенного, — сказал Гарри и вновь зашагал быстрым шагом.

— Гарри! Гарри! — закричал Джек и просился за ним вдогонку. — Чтоб тебя! Да постой же! Мы не договорили.

— Договорили, Джек. Я сказал тебе «до завтра», — бросил Гарри через плечо и ускорил шаг. — Нет. И еще раз нет. Привет от меня семье.

Джек не догнал Гарри и остановился. Легкие снова вспыхнули огнем. Он согнулся, глотая ртом воздух.

— «Черт. Мне точно пора бросать курить», — подумал Джек.

Гарри уже скрылся из вида, а Джек все стоял и тяжело дышал. Наконец дышать стало легче. Он выпрямился в свой двухметровый рост и вновь вздохнул. На этот раз от досады.

— Ладно, — пробормотал Джек. — Пора подключать тяжелую артиллерию.

2

Овощи выглядели свежими. Гарри взял в руку пучок сельдерея и поднес к носу. Запах свежести действительно присутствовал. На самом деле редкая гадость. Не свежесть, а сельдерей. Он не любил сельдерей. Будь он хоть первосортным. Но вести здоровый образ жизни он привык, потому что уважал себя и свое здоровье. Он взял два пучка сельдерея и бросил в корзину. Прошел пару метров вдоль прилавка с овощами. Впереди видны были фрукты. На вид такие же свежие и спелые. Его взгляд упал на ягоды темно голубого цвета. Да. Они самые. Голубика. Аккуратно и бережно упакованная в прозрачные пластиковые коробочки. Выглядела она потрясающе. Поверх ягод, на которых виднелись капли чистейшей воды (хороший знак их свежести и недавней обработки), в коробочках лежали листья нежно зеленого цвета. Гарри протянул руку к одной из коробочек. Он не успел положить ягоды в корзину. Мягкая ладонь легла поверх его пальцев как раз тот момент, когда он притронулся к упаковке.

— Голубика. Как же я люблю голубику, — послышался тихий голос.

— Да, миссис Брэнни. Это ваша любимая ягода, — сказал Гарри.