Выбрать главу

— Да. — ответила Мика, поднимаясь на ноги. — Но мы не думали, что вы приедете… на таком корабле.

— Уж какой есть. — развел руками Адо.

Позавтракав, они сразу же отправились в город. Сейди и Юми все еще не проснулись, так что компанию Эрике составили лишь Кира, Адо и Абель. Ну и Мика тоже поехала с ними.

Плывя по узенькой речке, они направились прямиком через зеленые заросли местных деревьев. Такого леса Кира еще не видел. Деревья хоть и напоминали дубы, все же имели нечто особенное в своих пушистых кронах. Листья были намного меньше, а кроны более ветвистые. Земля здесь тоже была необычной. Всю ее покрывал зеленый ковер из невысокой травы, больше похожей на мох. Она так и манила поваляться на ней. Так же Кира заметил большое количество странной дымки, которой были укутаны маленькие ручейки и миниатюрные фонтанчики, сотворенные природой из обросших цветущим мхом камней. А еще им то и дело попадались необычные статуэтки-свистульки, установленные на столбах, арках и деревьях. Ветер, проходя через них, создавал удивительную мелодию, которая успокаивала сердце. Она была похожа на легкий, невесомый звон, который почему-то ассоциировался у Киры с солнечными зайчиками и переливающимися снежинками, на только что выпавшем снеге.

— Что это там? — спросила Эрика, когда они, проплывая под деревянным мостом, заметили большую статую многорукой женщины, выглядывающую из-за деревьев.

— Это статуя «Сторукой Каннон». — ответила Мика. — Мы поклоняемся ей, как одному из воплощений Кровавой Матери.

— Кровавой Матери? — переспросил Кира. — Вы про Калиасуру?

— Так ее называют в вашем государстве. — кивнула Мика. — Мы же ценим более… — Мика запнулась, явно стараясь подобрать подходящее слово. — … правильную форму. — закончила она.

— Так это Калиасура? — проговорила Эрика, стараясь разглядеть статую, мелькающую среди деревьев.

— Я слышал, что каждая из рук этой богини несет в себе сокрушительную силу. — вставил Абель. — «Джи» — так, по-моему, вы ее называете?

— Не совсем. — ответила Мика. — «Джи» — это название ста боевых стилей, каждый из которых относится к определенной руке.

— Кажется, я уже где-то это слышал. — почесал подбородок Адо. — Вроде, султаны Эль-Хафа используют такие стили.

— Ваши султаны действительно очень сильные противники, но они знают лишь основы этих техник. — улыбнулась Мика.

Кира же и вовсе ничего не слышал про эти стили. Да ему и не нужно было. Из слов Мики выходило, что это рукопашный стиль, а значит — абсолютно бесполезный. Отец всегда его учил, что даже если потерял меч, ему всегда можно найти замену. Драться с противником на кулаках — удел безумцев.

Пока они плыли к городу, Мика поведала им про традиции и особенности Вайра-Кен. Оказалось, что это государство не многим отличается от их империи. Тут так же есть правящая семья, феодалы и их слуги. Тут даже была своя арена.

— Сегодня как раз должен будет пройти бой между одним из гостей и господином Райданом. — проговорила Мика, когда они уже подплывали к городу.

— Постойте. — нахмурила брови Эрика. — Вы же недавно сказали, что Райдан один из сыновей императора.

— Да. — ответила Мика. — И он сегодня будет драться в Круге императора.

— Выходит, у вас на аренах сражается даже знать… — проговорила Эрика, и тут же вскочила на ноги. — Постойте! Вы сказали с «гостем»? С Юми?!

— Нет-нет. — успокоила ее Мика. — Этот гость приплыл к нам пять дней назад. Он открыл седьмую дверь, и получил право вызвать на бой одного из членов императорской семьи. Но не беспокойтесь, — добавила она, увидев, как переглянулись Адо и Кира, — наш господин скорее всего будет сдерживаться. Это все-таки гость.

Но Кира беспокоился не за этого таинственного «гостя». Почему-то он был уверен, что человек, открывший дверь, которую они не смогли сдвинуть даже вдесятером, сможет победить «господина Райдана».

Он так увлекся своими мыслями, что не заметил, как они подплыли к причалу, и опомнился лишь тогда, когда Эрика стала выходить из лодки. Быстро перепрыгнув на деревянный пирс, Кира перевел взгляд на город.

Вблизи он казался еще более массивным. Тяжелые деревянные дома были покрашены в яркие цвета и украшены разноцветной тканью. С фасадов и крыш зданий на них смотрели статуи зверей и птиц, а на улицах росли декоративные деревья и кусты. Жизнь здесь кипела, но все же она отличалась от той, которую Кира видел в Лимминг Мун. Все жители выглядили очень ухоженными и чистыми. В подворотнях не было больных и прокаженных, а в переулках не валялись пьяницы и не клянчили милостыню нищие. Все здесь было размеренным и опрятным.