Выбрать главу

После возвращения обратно в империю, они полгода ждали вестей от Эиль, которая отправилась на восток в поисках еще одной семьи. Пока они ждали, к ним вернулась Тюрьвинг. За три года она совсем не изменилась. А вот ее дочь успела подрасти, и приобрести еще более королевский вид.

Но не успела Эиль возвратиться с новостями о «зверях», как пришло известие о том, что император Стелларии умер. Хотя, для многих эта новость не была столь неожиданной. Император вот уже пять лет как страдал от пепельной оспы. Для многих был лишь вопрос времени, когда он умрет. Но вот куда большей неожиданностью стало самоубийство королевы. Никто в Сильватроне не сомневался, что королеву одурманили, а затем столкнули с Лунной башни. Так что теперь на троне восседал новый император — наследный принц Алисандр Леонхард. Рейн же к этому времени успокоился, и уже давно перестал посылать патрули Умбра Тан глубоко в лес. Похоже, он думал, что Эрика уехала из Стелларии, и больше не хочет выступать против него.

Как только шумиха по поводу смерти императора улеглась, и в империи вновь настала тихая пора, в Сильватрон вернулась Эиль. Ей удалось найти сразу две семьи в королевстве Лин. И как следовало ожидать, Эрике вновь пришлось отправиться в другую страну. Но на этот раз компанию ей составили аж двадцать «зверей». А все дело в том, что одна из семей, к которым они направлялись, была самой яростной и дикой. И это не удивительно, ведь их гербовым животным была ночная мамба — самая свирепая змея в Кальдерасе. Было бы опасно отправлять Эрику к таким дикарям без должной охраны.

— А мы тут не заблудимся? — спросила Эрика, оглядываясь по сторонам.

Кира тоже осмотрелся. Они плыли на маленькой лодке по заболоченной местности. Небо было пасмурным, а тут еще и над водой клубился вечный туман. Из темной воды торчали сухие деревья и коряги, на которых клочьями висел мокрый ил. Еще десять лодок плыли параллельно с ними. Сквозь легкую пелену, Кира увидел несколько тюрбанов и золотистые волосы Калмы. Хоть ей и было всего десять, кинжалом она владела не хуже Киры в этом же возрасте.

— Не беспокойся. — ответил Кайто, который сидел за веслами. — Вряд ли в этих местах можно заблудиться. Это священное болото. К тому же у нас есть карта и компас.

— Но тут так жутко. — сказала Эрика, переведя взгляд на дерево, на котором раскачивались несколько трупов.

Как им поведал Абель, жители этих мест вешали своих покойников на деревья, где их потом ощипывали птицы. Мрачности нагоняли и цветные ленточки, которые свисали с погребальных деревьев. За несколько дней они теряли свой яркий цвет, и становились однотонными и жуткими.

— Расслабься. — улыбнулся Кайто. — Ты ведь так хотела сюда поехать. Представь, что это наша свадебная поездка.

— Еще чего. — хмыкнула Эрика. — К тому же я хотела поехать в Лун Янг.

— Туда мы тоже поедем, госпожа. — раздался справа от них голос Эиль. — Но прежде чем ехать в столицу, мы должны найти мамб.

— А как их, кстати, зовут? — спросил Кира. — Кто у них лидер?

— Не знаю. — ответила Эиль. — В старых записях указана лишь фамилия «Блутганг».

— Удивительно что у этих дикарей вообще есть фамилия. — раздался надменный голос Адо. — Я слышал, что они совсем дикие.

— Куда своей палкой машешь, усатый хрен?! — раздался недовольный возглас Юми. — Еще раз так сделаешь — убью нахрен!

— Так они что, прямо тут живут? — удивленно спросила Эрика, снова оглядываясь. — В болоте?

— Я смогла узнать лишь примерное место. — сказала Эиль.

— То есть мы даже не знаем, где их искать? — раздался с другой стороны голос Ове. — Так мы их несколько недель искать будем.

— Думаю, что мы справимся гораздо быстрее, господин Ове. — послышался нежный голос Тюрьвинг. — Я не сомневаюсь, что здешние жители найдут нас раньше. Так что я бы посоветовала вам быть наготове. Людям свойственно защищать свой дом от непрошенных гостей.