Выбрать главу

— Я все сказала. — приказным тоном проговорила Эрика. — Оставьте оружие.

С кислой миной Кира снял ножны и кинул их в корзину. Так же туда полетел кинжал и несколько метательных ножей. Но все же Кира оставил себе парочку, в сапоге. Но его арсенал просто померк, когда к корзине подошла Тюрьвинг. Кира так и не понял, где именно она прятала все это оружие. Помимо мечей и перчаток, она высыпала в корзину штук двадцать ножей, цепь с шипастым грузилом и несколько дротиков.

— Прошу следовать за мной. — проговорил дворецкий, когда Кай прислонил свою алебарду и положил в корзину меч.

Войдя в особняк, Кира сразу же отметил, что тут было довольно уютно. Обстановка чем-то напоминала особняк Бьерна. Тут было много ковров, шкур и рогов животных. Мягкая мебель так же хорошо вписывалась в интерьер.

— Прошу сюда. — сказал дворецкий, показывая на резную арку, которая вела в обеденный зал.

Пройдя за ним следом, Кира увидел длинный стол, на котором уже стояло множество блюд. Во главе стола сидел мужчина средних лет, с совершенно непримечательной внешностью. Кудрявые каштановые волосы, гладкое лицо, прямой нос. Даже взгляд был предельно простым. Сидя за столом, он рассматривал вино в своем бокале, но увидев гостей, тут же встал на ноги.

— Госпожа Эрика! — воскликнул он, подходя к Эрике и падая на одно колено. — Я, ваш покорный слуга, рад приветствовать вас в этом скромном жилище.

— Вы слишком прибедняетесь, господин Саин. — проговорила Тюрьвинг.

— О, и леди Тюрьвинг тут. — улыбнулся он, все еще стоя на колене.

— Встаньте. — сказала Эрика. — Я тоже рада вас видеть, господин Саин.

— Надеюсь, что вы составите мне компанию за ужином? — спросил Саин, возвращаясь на свое место.

— Сначала объясните, почему вы так долго скрывались от нас? — спросил Кира, вытянув перед Эрикой руку и не давая ей сесть за стол. — Вы не могли не знать о сложившейся ситуации. Почему вы не приехали в Сильватрон? И почему ваше поместье так хорошо охраняют?

— Вы, должно быть, господин Кира? — спросил Саин, смерив его взглядом. — Не беспокойтесь, я объясню все за ужином. Вы присаживайтесь.

Слова Саина показались Кире подозрительными. Все еще не пропуская Эрику, он первым дошел до стола, и схватив бокал вина, тут же осушил его. Но привкуса яда там не оказалось. Тогда он схватился за куриную ножку и кусок тыквенного пирога. Но и в них он ничего подозрительного не обнаружил.

— Вижу, вы очень оголодали, господин Кира. — с улыбкой проговорила Тюрьвинг, садясь на свободный стул.

— Не ф эфтом дефло. — проговорил Кира с набитым ртом. — Туфт яфно мовет быфть яфт.

— Хватит меня позорить. — сквозь зубы прошипела Эрика, глядя на Киру.

— Уверяю вас, у меня и в мыслях не было вам навредить. И уж тем более отравить. — поднял руки Саин.

— Прошу извинить Киру. — проговорила Эрика, присаживаясь за стол. — Мы слышали у вас тут много бандитов, поэтому он немного на взводе.

— О, я не обижаюсь. — отмахнулся Саин, посмотрев на Киру. — На самом деле я был знаком с Делроем и Амином Корво. Небось, вы и под кареты заглядываете, перед тем как сесть в них?

— Каждый раз! — со смехом ответила за Киру Эрика.

Стоя с куском пирога в руке, Кира стал чувствовать себя неловко. Положив его обратно в тарелку, он сел рядом с Эрикой.

— Но все же, как и обещал, я отвечу на ваши вопросы. — уже более деловым тоном проговорил Саин, откинувшись на спинку стула. — Итак, почему же я не приехал в Сильватрон, когда узнал о ситуации, в которую вы попали? — проговорил он, глядя куда-то в потолок, словно подбирая нужные слова. — Да, вы были правы, когда предположили, что я уже давно знал о госпоже Эрике. Но, возможно, мой ответ покажется вам совершенно избитым, в особенности, если учесть, что вы знакомы с таким господином, как Мендакс Вик. В общем, я сидел в тюрьме. — закончил он, разведя руками.

— Вы… — протянул Кира и осекся.

— Да, я сидел в тюрьме. — повторил Саин. — В Лазурных копях, если быть точным.

— Она же находится в старых городах. — нахмурил брови Адо.

— Именно. Неприятная ситуация вышла, если честно. Убил не того… В общем меня осудили на смертную казнь, потом выпустили на арену, где я, конечно, победил… Так, бой за боем, я и выторговал свою жизнь. Двенадцать лет ушло.

Его слова вызвали небольшую паузу, и лишь Кай, не обращая ни на кого внимания, уплетал картошку с мясной подливой.

— Вы наемный убийца? — наконец спросил Кира.

— Теперь уже нет. Теперь я лишь покорный слуга Ее величества. — ответил Саин, поклонившись в сторону Эрики. — Что же до второго вашего вопроса, то это лишь мера предосторожности. Как вы уже сказали, места здесь неспокойные. И они были еще более неспокойные, пока я не вернулся.