— Что? — спросила Эрика, подбегая к столу с ящиком масок.
— Смотри. Это ведь зелья, так? — Кира протянул Эрике найденные пузырьки.
— Ты это у него нашел? — удивленно спросила та, рассматривая зелья. — Так это алхимик?
— Может быть все это результат неудачного эксперимента? — предположил Кира, глядя на синее лицо.
— Мы все равно должны проверить. — сказала Эрика, убирая пузырьки в карман и натягивая на голову маску.
— Тогда давай подождем Бомани. — сказал Кира, перехватывая руку Эрики с очередным зельем, которое она собиралась вылить на труп. — Он может быть заразным.
— Думаешь? — проговорила Эрика, глядя как Кира надевает маску. — Но ведь с воинами Азота ничего не случилось. На них ведь тоже попала кровь.
— Лучше не рисковать. — сказал Кира.
Вздохнув, Эрика отошла в другой конец комнаты, и усевшись за стол, стала изучать найденные флакончики.
— Это панацея. — через минуту проговорила она. — Очень крепкая. Ее, наверное, несколько лет настаивали.
В этот момент раздался стук в дверь.
— Да! Войдите! — воскликнул Кира.
Дверь открылась, и в лабораторию вошла Калма.
— Мамы сейчас нет в Сильватроне, госпожа. — нежным голосом проговорила девочка. — Она приедет через два дня. Если вы не возражаете, то я могу помочь вам.
— Да. — сказала Эрика, вставая с места. — Ты ведь уже видела «побитых», Калма?
Калма кивнула. Кира знал, что в свои десять лет, Калма сполна насмотрелась на трупы людей.
— Тогда скажи, видела ли ты нечто подобное? — спросила Эрика, надевая на нос Калмы маску, и подводя ее к трупу. — Как думаешь, это «побитый»?
Несколько секунд Калма всматривалась в мертвое лицо, а затем повернувшись к Эрике, ласково проговорила:
— Нет. В первый раз такое вижу.
— Ясно… — задумчиво протянула Эрика. — А… Как ты думаешь… кхм… он здоровый? Ну… для подношения Калиасуре.
— Нет. — тут же ответила Калма. — От него ужасно пахнет.
— Понятно. Ну тогда можешь идти. Спасибо. — сказала Эрика, проводив девочку до двери.
Закрыв за Калмой двери, Эрика вернулась на свое место. Усевшись, она закинула ногу на ногу и уставилась на труп.
— Думаю, это какая-то болезнь. — проговорила она. — Может быть разновидность портовой оспы. Там тоже выпадают волосы.
Но не успел Кира ей ответить, как дверь в лабораторию вновь открылась, и внутрь вошел Бомани.
— Вы звали меня, госпожа? — спросил он, не отводя глаз от трупа.
— Да. — кивнула Эрика, указывая на труп. — Знаешь, что за болезнь?
Закатав рукава, Бомани приблизился к трупу и стал его изучать. Сейчас он больше всего походил на стервятника, который склонился над своим обедом.
— Странный… очень странный. — пробормотал он, вынимая изогнутый нож, похожий на серп.
Без стеснения, он вонзил его в грудь мертвеца, и одним движением вспорол грудную клетку. И даже под маской Кира ощутил гнилостный запах крови.
— Ну что? — спросила Эрика, наблюдая как Бомани копошится во внутренностях трупа. — Я думаю, это портовая оспа…
— Нет. — помотал головой Бомани. — Он здоровый. Точнее, был здоровый. Пока вы его не убили. Хе-хе.
— Выходит, это просто какой-то чужак? — вставил Кира. — Но из какого государства? Я в первый раз вижу такого.
— Я видел несколько раз таких. — сказал Бомани, все еще продолжая копошится во внутренностях. — Тогда я тоже думал, что он больной. Но сейчас я могу сказать, что он здоровый. Вот.
Сказав это, он вынул из грудной клетки черное сердце.
— И что? — спросил Кира.
— Здоровое сердце. И легкие. Все здоровое. — ответил Бомани. — Можно прямо сейчас делать зелья.
Кира знал, что Бомани хорошо разбирается в «трупной» алхимии. Он даже Эрику кое-чему научил. Возможно, поэтому она и захотела изучить этот труп. Хотя, Эрика и раньше проявляла большой интерес к покойникам.
— Так у него же нет воли. — сказал Кира. — Ты ведь говорил, что для «трупной» алхимии нужны трупы с волей.
— Можно и из такого сделать. — сказал Бомани. — Только вот запах… Не пойму, от чего он идет.
— Может быть от черной крови? — развел руками Кира, будто объясняя что-то маленькому ребенку.
— Может. — кивнул Бомани. — Нужно изучить ее.
— Тогда оставляем это на тебя. — сказал Кира, направляясь к двери.
— Ты иди. — проговорила Эрика ему в спину. — А я еще немного изучу зелья, которые мы нашли. Может я ошиблась, и эта не панацея…
Сказав это, она повернулась к Кире спиной, продолжив изучать зелья.
Сняв маску, Кира кинул ее на ближайший столик и вышел на улицу. Свежий морозный воздух вмиг сдул все запахи, и Кира вновь смог дышать полной грудью. Накинув на голову меховой капюшон, он направился к главному особняку.