Выбрать главу

Так, что-то мне уже нехорошо. Как бы не составить компанию Лисану.

С гребней невысоких волн срывались пенные барашки. Постепенно распогодилось, солнце начинало всё лучше справляться с обязанностями по обогреву мира, будто в его топку подбросили дровишек. Однако сбрасывать с плеч плащи мы не спешили, ведь на воде довольно ветрено.

Всё шло отлично, вдалеке уже проступили очертания берегов.

Но, конечно, стоило мне расслабиться и поверить, что первый в жизни морской вояж пройдёт благополучно, как боги тут же вспомнили о юморе, ну а шутки их традиционно не доставляют радости участникам.

Над водой показался плавник с целым веером косточек-лучей.

И размеры его как-то стремительно увеличивались...

— Это что за хрень... — проговорил Киллиан.

— Ой, божечки... — вырвалось у Милки, и девушка начала отступать подальше от фальшборта, увлекая следом Лиса. Совершенно правильное решение, а вот среди прочих пассажиров нашлось немало менее умных голов, которые наперебой полезли смотреть на диво-дивное, чудо морское.

Санда тоже пялилась во все глаза на периодически сверкавшую в солнечных лучах чешую. Киллиан перехватил её за талию, наплевав на приличия, и потащил к рострам, на которых громоздились запасные шлюпки на случай проблем с судном. Но меня, по закону подлости, успели подпереть зеваки, и протолкнуться не вышло. Так что против собственной воли я наблюдала за действом из первого ряда.

Уже раздался трубный глас: дозорный на марсе объявил тревогу.

Матросы спешно спускали на воду шлюпки — пока рабочие, а не спасательные.

Вскоре две команды отчаянных храбрецов, рассекая волны килями лодок, понеслись навстречу опасности, дабы оградить корабль и пассажиров от встречи с чудовищем. В отличие от паладинов, эти ребята гнилостойкостью не обладают, и жизнями на таких авралах рискуют в гораздо большей степени.

Они налегали на вёсла, а тварь приближалась.

Когда расстояние сократилось ещё сильнее, на нос каждой лодки вскочили гарпунщики и, с боевыми кличами, метнули навстречу гигантской рыбине своё оружие. Гарпуны сверкнули заточенными лезвиями и вонзились в поднявшийся над стальными водами горб. Ну, попытались вонзиться. По факту они просто отскочили, а я рассмотрела чешую этого змиева отродия. Да, всё верно.

Чешуя совершенно не походила на рыбью, хотя в полосатом узоре мерещилось что-то знакомое. Подобно встреченной мне мухе, это безбожное порождение хаоса тоже получило от своего отца нахлёст из прочных пластин, которые защищали его не хуже рыцарской брони.

На шлюпках что-то кричали, но слов разобрать не получалось: их сдувало прочь. Однако голоса не казались напуганными, просто чёткие команды. Гарпунщики не стали повторят проваленную попытку, а получили в руки новое оружие — трезубцы.

И когда рыбина размером с касатку, активно орудуя хвостовым плавником, подобралась совсем близко к одной из шлюпок да распахнула клыкастую пасть, чтобы вцепиться в борт, её ожидал сюрприз...

— Ух ты ж! Это же наши мастера постарались! Трезубцы — их работа! — я только сейчас заметила, что Лисан протолкался через толпу и навалился на фальшборт рядом со мной. В голубых глазах его зажёгся мальчишеский восторг, даже морская болезнь не выдержала такого эмоционального подъёма и отступила.

Покрытую змеиной чешуёй рыбину тем временем колотило и трясло.

Я различала проблески молнии на её конвульсивно бьющемся теле, слышала треск, экипажи лодок обдавало синим светом.

— Я думала, только адамантовое оружие способно на нечто подобное, — вполголоса сообщила я недоволшебнику.

— Не-е, — качнул головой тот, колыхнув русой косицей. — Просто обычные металлы недолго выдерживают магическое напряжение, рассыпаются, да и перезаряжать постоянно нужно. Адамант сам энергию накапливает и неразрушим. Вон, смотри, первый трезубец уже разрядился... Эх, повезло ребятам. Эти штуки только пару месяцев назад на вооружение поставили, пробные образцы, так сказать.

— А лодкам от этих разрядов ничего не будет? — обеспокоилась я судьбой моряков.

— Сухое дерево — отличный изолятор, — сообщил Лисан и даже как-то приосанился, будто его на занятиях в академии вызвали отвечать и он отлично справился. — Так что, если ты не в воде, опасаться нечего.

Порывы ветра принесли вкусный запах жареной рыбы, но с оттенком чего-то... не знаю, куриного? Туша рептилиеподобного переростка осталась колыхаться на волнах, лишь наполовину скрывшись под их мокрым покровом. Вокруг убитого чудовища кверху брюшками повсплывало множество селёдок. Началось пиршество чаек...

полную версию книги