За две недели родители, сменяя друг друга, показали ему и Кремль, и музеи, — все это было удивительным и красивым, но — не новым для Сережи, он больше рассматривал людей на улицах и в музеях, чем красивые здания и экспонаты. Люди казались ему совсем другими: он не мог объяснить, чем они отличались даже от русских в дипмиссии, но видел их другими. Он рассматривал лица и весь облик прохожих или стоящих, выстроившихся зачем-то у магазина, так долго и глубоко, заглядывая в лица и глаза, что некоторые из них — кто с тревогой, кто — улыбаясь, кто — как, интересовались:
— Тебе чего, мальчик?
— Ты, что, потерялся?
— Чего уставился? — Других вопросов они не задавали, и сначала он пугался и пятился назад, но, неожиданно для себя, стал отвечать так же, по правилам:
— Ничего, извините…
— Нет, спасибо…
И почему-то на последний:
— Интересно!
Полина, услышав грубый вопрос алкаша из очереди на улице и ответ своего сына, быстро стала объяснять ему, что подобный ответ неприличен и просто может быть опасным, и не нужно на такие вопросы обращать внимания, когда Сережа, наконец, решился спросить:
— Мам, а почему все на улице стоят? Им что, жарко в магазине, места не хватает или что?
От неожиданности Полина сначала оторопела, потом засмеялась:
— Сереж, ты же видишь, очередь длинная, магазин маленький, действительно — не хватает места!
Сергей, все еще не понимая причин уличного стояния, продолжал:
— Что ж они в другой магазин не пойдут, побольше, не всем же водка нужна? Или им всем в одно время колбаса понадобилась? Что, они ее позже купить не могут, зачем всем в одно время?
Полина растерялась: она знала ответ на вопрос, но сказать сыну, что водка и колбаса, как и многое другое, появляются в магазинах раз в день и в количестве ограниченном настолько, что змея очереди в момент долгожданного появления внезапно превращается в ревуще-хаотичный рой, в котором каждая особь, отбивая свой кусок, борется за место под советским солнцем, — она просто не могла, как не могла и оставить вопрос сына без ответа вообще.
— Сережа, нам надо поторопиться, нас уже бабушка заждалась, мы поговорим потом, — перевела она разговор на другую тему, тем более, что они действительно торопились — ее мама ждала их к обеду, но с медленным разглядыванием сыном всех и всего, они рисковали попасть к бабушке только на ужин.
Сергей тут же прибавил темп, зная, как противно кого-то ждать, и еще неприятнее — оправдываться, и решил задать все вопросы отцу, позже, подумав, что тот, как мужчина, ответит на них понятнее и быстрее, чем мама.
Бабушкины суп и сладкие пирожки привели Сережу в восторг, а дом, в котором она жила, — в ужас: подобных десятиподъездных и девятиэтажных монстров он еще не видел. Дом тянулся некрасивой серой лентой параллельно другим — таким же, и Сережа начал считать, сколько же людей живет в каждом из них, и сколько места нужно для их машин, если даже в семье она — всего одна, и, высказав вслух свои расчеты, поднял глаза на воцарившуюся за столом тишину. Мама и бабушка молча смотрели на него, пока бабушка не прервала молчания:
— Полина, кого вы из него растите? Он же не всю жизнь в Швейцарии проживет, как он пойдет здесь в школу или вообще здесь жить будет? Он же как с другой планеты! — и, повернувшись уже к нему, более мягко добавила: — Сереженька, в Советском Союзе машину купить очень тяжело, у людей маленькие зарплаты и машины у нас в магазинах не продают.
От непонимания сказанного бабушкой дочери и еще больше — ему, Сергей сидел молча очень долго — пока тихо, не поднимая серых глаз от тарелки с пирожками, не выдавил:
— Где же их продают?
— Что? — бабушка вышла из своей задумчивости и смотрела на внука, не зная, о чем он опять.
— Машины… — Сережа добавил это совершенно без голоса, шепотом, словно боясь разозлить вопросом всю страну.
Бабушка очень строго посмотрела на дочь и стала расставлять чашки для чая.
Они остались ночевать у бабушки: никто не знал, когда они еще увидятся и, уже лежа в кровати и пробуя заснуть, Сережа слышал через приоткрытую дверь приглушенные упреки бабушки:
— Полина, я понимаю, ты и твой странный муж растите его гением, дипломатом. Но действительность-то зачем вы скрываете от него? Вы же врете ему: он у тебя дипломатом что, Швейцарию будет представлять? Он же как лунатик — ничего вокруг себя не понимает, живет только в книжках своих и вашем нереальном швейцарском мирке этом! Расскажите вы ему всю правду про его страну, про отца его — как рвался из деревни своей в дипломаты, он же умный мальчик, ему только на пользу пойдет — думать начнет по-человечески, а не Алисой в стране своей придуманной.