Выбрать главу

Примечание

[Притча о хозяине и работнике] – текст на согдийском языке. Сюжет притчи известен из «Калилы и Димны». До нас дошла лишь последняя часть притчи, но по «Калиле и Димне» можно восстановить начало: купец пригласил сверлильщика драгоценных камней и договорился, что тот просверлит их за плату в сто динаров в день. Когда работник пришел в дом купца и сел за работу, он увидел стоявшую в углу арфу. Купец, узнав, что работник умеет играть на арфе, предложил ему показать свое искусство. Работник «был искусный игрок и до вечера беспрерывно извлекал прекрасные и поразительные звуки, а потом снова принялся за игру и забаву, оставив ящик с драгоценностями открытым». К вечеру работник потребовал деньги за день работы. Купец отказался платить.

Псалмы Фомы

В коптских псалмах Фомы, содержащих многочисленные переработки мандейских текстов, мы находим следующее место, в котором изображается, как силы тьмы подготавливают свое нападение на мир света. Внимание мира света обращено на предводителя злого воинства: Один из сынов света

взглянул с вышины и увидел его.

Он сказал своим братьям, "богатствам" (= Утрам):

"О, братья мои, сыны света,

в которых нет ни ущерба, ни уменьшения.

Я взглянул в глубину,

я видел злого, сына зла.

Я видел злого, сына зла,

желающего начать войну.

Я видел пять его товарищей

и двенадцать его слуг.

Я видел разбитый шатер,

огонь разожжен в его середине…

Я видел их ужасное оружие,

готовое вести войну…

Тот, кто мал среди тех в вышине выступил вперед,

он вооружился и препоясался.

Он побежал и бросился в глубину,

он побежал, он вошел в ее середину, чтобы вести

войну с ними.

Он смутил сына зла

и его шесть товарищей и двенадцать слуг.

            (Рsalm-Воок, II, з. 4, 7-19, 23-29)

Среднеперсидский манихейский гимн обращенный к Иисусу

I. [Мы стоим] все в одном убеждении.

И мы хотим протянуть руку, взывая,

и направить взор на этот Твой облик.

И мы хотим открыть рот, чтобы воззвать к Тебе,

и приготовить язык к хвале.

Тебя призываем мы, Тебя, который есть вся жизнь,

Тебя восхваляем мы, Иисус светозарный!

Новый Эон!

Ты есть, Ты есть исполняющий истинное [Бог],

[благородный] врач, любимый сын, возлюбленный Я (?).

II. Приди с благом, освобожденный правитель!

Приди с помощью, благой дух, апостол с миром!

Помощник слабых и победитель захватчиков!

Приди с благом, новый правитель!

Приди с благом, освободитель связанных и врач

раненых!

Приди с благом, пробуждающий спящих и тревожащий

сонных! Ты, который поднимает мертвых.

Приди с благом, сильный Бог и целительный голос!

Приди с благом, истинное слово, великое светило

и большой свет.

Приди с благом, новый властитель и новый день!

Приди с благом, дар благих, благословение слабых

и моление исцеляющих!

Приди с благом, любвеобильный отец и благотворный

судья тех, кто нашел в Тебе свое убежище!

Приди с благом, Отец, Ты, который есть наша сильная

опора и крепкое доверие!

Приди с благом, [победитель (?)] нападающих […?…].

III. Теперь, […?…] поступающий во благо, пусть

будет над нами [мир (?)]!

И сжалься над нами и люби нас, Благодетель, Ты,

который весь Свет!

И не причисляй нас к зачинщикам беспорядка (?)!

Спаси тех, кто нашел свое убежище и сжалься над нами!

О Любимейший и Любвеобильный!

IV. Мы узрели Тебя, новый Эон

и мы пали к Твоим ногам, Ты, который весь Любовь.

Опьяненные радостью, мы видели Тебя, любвеобильный

Господь.

И мы объявляем себя сторонниками Твоего имени,

"М" и "С" (1).

Отдели нас из среды грешников

и освободи нас из середины захватчиков!

О Господи, мы Твоя собственность, сжалься над нами!

Скорее спеши сюда и победи грешников!

Ибо они стали высокомерны и говорили так:

"Это мы! И нет никого, кто бы сравнился с нами!"

Так будь могуч и низвергни захватчиков […]

и [врагов (?)]!

Неблагодарного (?), который […]

V.  [Мы восхваляем Твое] имя, которое все свет,