Выбрать главу

Североамериканский тип — на пути к формированию.

Одним из преимуществ такой классификации является то, что она позволяет определить точный смысл нередко смешиваемых понятий культура и цивилизация. Под культурой мы будем подразумевать все относящееся к психологическому и духовному планам, что является достоянием всех представителей данного типа. При этом предполагается, что каждый народ из такого рода группы является носителем специфической культуры. Вместе они образуют компоненты культурного содержания данного культурноисторического типа. Такой подход позволяет установить подлинное историческое значение каждого народа — большого или малого — с учетом неповторимости его культурного гения.

Это, в частности, означает, что духовный прогресс прямо зависит от культурного развития человечества.

Под цивилизацией мы будем подразумевать совокупность результатов, достигнутых вследствие технического прогресса в самом широком его понимании.

Из всего сказанного следует, что уникальные элементы культуры всегда национальны . Не существует и не может существовать интернациональная культура', в противном случае цивилизация (в используемых нами терминах) имела бы естественную склонность к приобретению в процессе своего развития интернационального характера и в конце концов охватила бы весь мир.

Ill

(1)

Теперь становится очевидным, что всякая политика принудительной ассимиляции есть не что иное, как насилие над природой.

Однако не следует полагать, будто оригинальность культурно-исторических типов приводит их к противостоянию. Наоборот, точно также, как особенности каждой национальности обогащают тот тип, которому они принадлежат, оригинальность типов в принципе должна способствовать образованию гармонично связанного целого, являющегося достоянием всего человечества. Ведь несмотря на враждебность, по видимости неизбежную в отношениях этих типов, будь мы лишены того, чем одаривает — или должен одаривать — нас каждый из них,

Рис. 14

Когда эмоциональный центр лишен возможности выполнять свои обычные функции, число связей между центрами уменьшается с двенадцати до четырех. Восемь же связей, соответствующих наиболее утонченным и возвышенным составляющим человеческой морали, исчезают. Это происходит по причине тех изменений, которые в данном случае неизбежны в структуре как интеллектуального, так и двигательного центра. Они приводят к такому истощению обоих центров, что их эмоциональные секторы в функциональном отношении практически исчезают, поскольку источник их — эмоциональный центр — находится в состоянии летаргии. Таким образом, и у интеллектуального, и у двигательного центра остается лишь четыре активных сектора из шести.

В психологическом плане это означает то, что когда Личность человека оказывается в несбалансированном состоянии, им начинают управлять исключительно интеллектуальные и инстинктивнодвигательные соображения. Такой химерический тип человека довольно часто встречается в наше время в культурных слоях общества. Такие люди зачастую обладают мощным интеллектуальным потенциалом, но поскольку интеллект по своей природе агностичен, они, будучи лишены возможности руководствоваться компасом эмоционального центра, становятся аморальными. Для них позволено все, что не запрещено, точнее сказать, что не наказуемо.

Когда человек такого типа испытывает потребность в релаксации (что само по себе вполне правомерно), он подпадает под власть своих телесных инстинктов. Его телесное «Я» в этом случае замещает собою «Я» несбалансированной Личности. Между тем телесное «Я» пользуется исключительно двигательным центром, который также становится в этом случае ущербным. Поскольку из его шести секторов остались лишь четыре, он также лишен компаса. И человек отдается «маленьким радостям» или «великим страстям», с помощью которых утоляет все свои прихоти, порождаемые неутомимым воображением, в то время как его двигательный и интеллектуальный центры питаются энергией, похищенной у полового центра.

(8)

Описанный выше феномен распространен гораздо более, чем может показаться на первый взгляд. Именно поэтому мы уделили его анализу целую главу. Разумеется, для большей наглядности мы рассмотрели крайний случай, однако