Уентхейвън даде израз на презрението си.
— Мислиш като жена.
Едва се удържа да не се засмее, защото знаеше, че започнеше ли, нямаше да може да спре.
— Моите благодарности, татко — тя не беше убедила Уентхейвън. Защо въобще се бе опитала да го направи? Загледа се в ръцете си и се замисли дали щяха да бъдат достатъчно силни, за да направят това, което бе необходимо да се направи. Защото нямаше никой, който да й помогне. Абсолютно никой. Долан, този подъл уелски пират, беше изчезнал веднага щом пристигнаха в замъка. Арт беше мъртъв, а Райс и Ангарад бяха много далеч.
И никой друг.
— Ти уби Грифит! — каза най-накрая тя.
Той въпросително вдигна вежди.
— Мъртъв ли е? Не знаех.
— Знаеш!
— Откъде мога…
— Ти си наредил на твоите наемници да го убият. Ти си наредил на този ужасен Кледуин… — тя не можа да продължи.
Кледуин, със самодоволна и победоносна усмивка, беше минал по моста, за да получи своята награда. Животът, който беше отнел, за него нямаше друга цена, освен тази на парите, които му бяха платили, и на изпитаното удоволствие да убива.
— Прекалено драматизираш — смъмри я Уентхейвън и си наля вино. — Не виждам защо смъртта на Грифит трябва да те притеснява. Та той е само един незначителен уелски рицар. Да не би да изпитваш някакви чувства към него.
— Омъжена съм за него.
Най-после го беше изненадала. Той тръгна към нея с чаша в ръце.
— Посмяла си да се омъжиш без мое разрешение?
— Не посмях да откажа. Крал Хенри Тюдор настояваше за този брак. Той ме придружи до олтара и ме даде на младоженеца. И сватбеният му подарък е едно имение, разположено недалеч от тук.
Очите на Уентхейвън яростно заблестяха.
— За Бога, ти си моя дъщеря. Имаш мозък в главата си. Не можа ли по някакъв начин да забавиш сватбата?
— Тревожех се за Лайънъл и исках да го намеря час по-скоро. Не забравяй, че го отвлякоха по твоя заповед. Хенри отказа да ни позволи да тръгнем, преди да сме свършили тази работа, а аз… аз мислех единствено за безопасността на моя син. Така че вината да съм омъжена е твоя.
— Е, вече си вдовица — отсече той.
Замисли се за пропастта, за прелетялата стрела и за неестествено сгърченото тяло на Грифит, когато политна надолу. В душата й все още живееше надеждата. Глупаво беше да се надява, че може би е жив. И макар че него го нямаше, че не й се бе притекъл на помощ, надеждата й не искаше да угасне.
Уентхейвън я беше обвинявал винаги, че като негова дъщеря тя не може да не изобилства от подли хитрости и изобретателни лукавства. Така че тя все щеше да измисли нещо, но й трябваше време. С тази мисъл Мериън отметна черната косица от челото на Лайънъл и каза.
— Двамата с Лайънъл имаме нужда от почивка.
Но Уентхейвън ненапразно беше неин баща.
— Не знам дали ще ти разреша да останеш със своя син. Може отново да решиш да направиш някоя глупост, например да избягаш с него. Мога да ви разделя.
Всякакви кроежи за миг се изпариха от главата й и тя силно притисна Лайънъл към себе си.
— И вече го направи. Виж какво са направили с него твоите грижовни прислужници само за един ден. Той е наплашен до смърт. Загубил е доверие в мен. Страхува се от всичко. А ти искаш това изтормозено дете да бъде крал на Англия. Да не си луд? Та той още е бебе!
— Той е принц! — равнодушният поглед на Уентхейвън се спря върху Лайънъл. — И аз ще го науча да се държи като принц.
— Как ще го научиш на това, Уентхейвън? — попита тя. — Ти не си принц. Съмнявам се дали изобщо си човешко същество.
Ръката на Уентхейвън рязко се вдигна, но се задържа във въздуха и бавно падна надолу. Хладнокръвният и надменен Уентхейвън, човекът, който винаги се владееше, за кратък миг се бе превърнал в опъната до скъсване струна, сякаш наистина презрението й — към него самия и недостойните му кроежи — можеха да го наранят.
— Милорд? — на вратата се появи Кледуин. В стаята сякаш замириса на подлост и предателство.
Уентхейвън избухна, най-сетне открил върху кого да излее яростта си.
— Казвал съм ти никога да не идваш в замъка! Какво правиш тук?
Кледуин посочи към двора под прозорците на стаята.
— Имаме малък проблем — започна той, но толкова бавно, сякаш Уентхейвън беше малоумен и му трябва време, за да схване смисъла на казаното.
Чашата преля. Най-напред дъщеря му се оказа неразумна и непокорна. А сега този недодялан и неграмотен дивак с изпочупени зъби имаше наглостта самодоволно да се хили насреща му. Уентхейвън направо се разяри. Беше готов жив да одере Кледуин, но той бързо съобрази как да избегне наказанието.
— Искате да говоря за това пред дъщеря ви? — и безочливо добави. — И да смутим едно толкова деликатно девойче като нея?