- Он хочет не тебя. Он хочет силу Луны. Силу Черных Крыльев, - проговорил... Джерри. Наверное, Джерри, больше в круге никого не было, но голос был не его. Колдун сидел с закрытыми глазами и раскачивался из стороны в сторону.
- Что за сила Луны и Черных Крыльев? - растерянно переспросила я. Джерри молчал.
- Игла, Джоули, - подсказал Кельвин.
Вторая игла вошла в левую сторону груди кривой куклы.
- Что значит сила Луны и Черных Крыльев, - повторила я.
- Луна помогает Охотнику всегда настигать добычу. Черные Крылья дадут скорость ветра.
- Ничего не понятно, - я покрутила головой и взяла третью иглу.
- Можно сделать так, чтобы он от меня отвязался?
- Можно, - сказал Джерри не своим голосом и замолчал. Прошло несколько секунд, прежде чем я поняла, что ответа не будет. Вернее, что это и был ответ.
- Вот ведь... Ладно, ваша взяла. Что я должна сделать, чтобы Харвест оставил меня и Джанет в покое.
- Джанет уже заплатила. Ей ничего не грозит.
Что неведомые духи Лоа хотели этим сказать? Кому грозит опасность, если не Джанет. И тут я чуть не хлопнула себя по лбу - вот ведь идиотка, напрасно потратила вторую иглу!
- Что я должна сделать, чтобы освободить от Харвеста себя и своих потомков, - выпалила я прямо в слепое лицо колдуна и воткнула иглу в ручку куклы.
Показалось, или свечи снова дрогнули?
- Вернись к началу, - сказал голос, уже ничем не напоминающий дребезжащий тенорок Джерри.
Зло щурясь, я всадила еще одну иглу.
- Что мне нужно сделать, вернувшись к началу.
- Разорвать договор.
- Каким образом?
- Принять свое наследие. Развернуть Черные Крылья...
- Кажется, кто-то решил поиграть в «Колесо Фортуны», - рыкнула я. Последняя игла с едва ощутимым сопротивлением вошла в подсыхающую глину - Какое действие мне нужно совершить. Конкретно.
- Стать нитью гобелена, - похрипел Джерри.
- Разрывай связь, - скомандовал Кельвин, - быстро, Джоули, иначе он умрет. Давай! Ты можешь!
Пальцами, дрожащими то ли от возбуждения, то ли от злости, то ли от страха, я торопливо открыла шкатулку, с пятой попытки вынула длинный, острый нож и провела по ладони.
Кровь полилась неожиданно обильно - на циновку, мои колени, куклу. Рядом закрутились вихри - духи Лоа, тянувшиеся на мерзкий запах.
- Условие выполнено, - сказал вдруг Джерри совершенно своим, привычным голосом и открыл глаза, в которых больше не было вселенской тьмы, - Ты хорошо разорвала связь, девочка. Духи сыты и довольны.
- Ну, хоть кто-то доволен, - буркнула я. Сил на досаду не было. Рука болела так, словно ее не поцарапали ножичком а, как минимум, оттяпали по локоть тупым мясницким топором.
- Разбери куклу, - велел Джерри, - сама. Тогда при следующей встрече ты его не испугаешься.
- Я его и так не боюсь! - ощетинилась я, но куклу разломала, вышла за порог и выкинула обломки подальше, в соленую воду. Говорят, вода смывает всю скверну. Хорошо бы так оно и было.
Когда я вернулась, свечи уже были погашены и убраны, хламида и цацки исчезли, словно приснились. А Джерри, в широких шортах, суетился, доставая аптечку и пластырь.
- Давай руку, - скомандовал он, - нужно йодом смазать.
- Духи переносят столбняк? - съязвила я.
- Духи могут перенести все, кроме дерзких девчонок, которых родители забыли научить почтительности, - буркнул Джерри, обрабатывая и заклеивая царапину.
- И что теперь? - спросила я.
- Теперь - спать, - распорядился Кельвин, - ты на яхте, а мы с Джерри тут, на берегу, в гамаках. Утром решим, где оно - это начало.
Начало оказалось... в начале. Где ему еще быть?
«Мерс» несся по автобану так, словно за ним гнались все легионы ада. Кельвин вел очень сосредоточенно. И если сначала я еще питала какие-то иллюзии - поболтать по дороге, то уже спустя десять минут эти иллюзии испарились. Понятно, что отвлекать водителя на такой скорости - самоубийство.
Когда мы, вернувшись в Дом Кельвина, увидели по-хозяйски запаркованный во дворе черный джип, я, было, сдала назад. Но Кельвин спокойно прошел в гараж, выкатил «Мерседес», и вообще, вел себя так, словно был одет в плащ-невидимку.
- Джерри обещал, что Духи Лоа прикроют нас, - объяснил он, - Значит, они прикроют. На нас никто не обратит внимания. Ни эти бандерлоги, ни полиция. Но нужно торопиться, это ненадолго. Мы должны успеть пересечь границу штата.
Мы успели...
Передавая мне сумку с чертовой прорвой долларов, Кельвин был хмур.
- Ты уверена, что справишься одна?
- Да, - кивнула я - Не беспокойся. Я разгадала эту шараду.
- Поделишься?
Я расплылась в улыбке:
- Если только в обмен на поцелуй. Взрослый.
- Мне показалось, мы все выяснили, - Кельвин еще больше нахмурился.