– Лично мне туда ехать не хочется, – сказала Элизабет, – но я могу понять тех, кто едет. Да, могу. У меня есть очень близкие друзья, сионисты; мои друзья, не Йахима.
Йахим насмешливо произнес:
– Естественно, поляки. Иммигранты! Не немцы. А, Бог с ними! У нас будет все по-прежнему: ты останешься с детьми, – он наклонился и поцеловал ее в лоб, – и с твоим бедным раненым героем.
Он снова засмеялся:
– Извини, Поль, что твой визит к нам заканчивается так. Послушай, а почему бы нам не устроить на прощанье маленький праздник? Я сменю повязку, куплю билеты на концерт и закажу столик на завтрашний вечер. Как ты к этому отнесешься?
– Прекрасно, если только ты позволишь мне быть хозяином. В противном случае – нет.
– Если ты так хочешь, – согласился Йахим. – Я уже понял, что ты все делаешь по-своему.
– Чудесно! – обрадовалась Элизабет и предложила пригласить Илзе Хершфельд. – Она всегда такая печальная и редко бывает на людях. Ты не возражаешь, Поль?
– Нисколько!
Поль часто замечал за собой, что рассматривает людей, особенно женщин, словно картину, пытаясь понять внутреннее содержание. Илзе занимала его все больше и больше: этот тип был ему совершенно незнаком.
Ее лицо было очень белым, а прямые блестящие волосы, разделенные на прямой пробор, – очень черными. Простое темно-синее платье имело единственное украшение – нитку жемчужных бус. Простота была не только в одежде, но и в манере держать себя. Илзе совершенно не кокетничала. Ее черные глаза, слегка азиатские, смотрели прямо; полный рот широко улыбался. Разговор во время ужина после концерта был общим, об Илзе Полю удалось узнать совсем немного: ее мальчику десять лет, она серьезно занимается теннисом и изучает эндокринологию.
Им еще не подали кофе, когда Илзе посмотрела на часы:
– Поздно, и ты выглядишь усталой, Элизабет. Почему бы нам не уйти сейчас?
А когда Элизабет попыталась возражать, она твердо сказала:
– Тебе не надо быть такой вежливой. Кроме того, я твой врач.
Йахим с готовностью поднялся.
– Да, слушайся доктора. У нее был выкидыш в прошлый раз, – объяснил он Полю. – Но вы оставайтесь, попейте кофе с булочками – они здесь вкусные. А потом сможете взять такси.
Когда супруги ушли, Илзе заметила о Элизабет:
– Она прелесть. Милая, умная женщина!
Поль мысленно добавил: «и намного умнее своего мужа» и невольно улыбнулся. Илзе, словно угадав его мысли, тоже улыбнулась. Посмотрев друг на друга, они рассмеялись.
– Мне они все равно очень нравятся, – через минуту сказал Поль.
– И мне тоже. Вы знаете, Йахим беспечен, как дитя. Подумать только, вчера он едва не погиб! А сегодня, похоже, он забыл об этом.
– Такое забыть трудно! Внезапно Илзе посерьезнела:
– Вы знаете, эти митинги могут перерасти в кровавый террор. Я уже пережила это в России.
– Мои дедушка с бабушкой были в Париже в 1894 году, когда осудили Дрейфуса. Они рассказывали о толпах глумящихся. Но ведь то была чужая Франция, говорили они, а не любимая Германия. Интересно, что бы они сказали, если бы увидели то, что было вчера.
Не отвечая, Илзе допивала свой кофе. Зажав чашку обеими руками, она задумчиво потягивала кофе, а потом внезапно спросила:
– Хотите выпить?
– Конечно. Что?
– Не здесь, а у меня дома. Если вы, конечно, хотите.
– Я очень хочу.
Давно уже Поль не чувствовал веселого ожидания от визита к человеку, с которым можно выпить вина и приятно провести вечер. По правде говоря, других мыслей у него не было.
Маленькая квартира Илзе, как и она сама, была без претензий. Поль вспомнил Дэна с Хенни. Люди, живущие в подобных квартирах, несомненно, не заботятся о приобретении имущества.
Книги не в кожаных, богатых переплетах для интерьера, а книги для чтения лежали среди журналов. Сумка с вязаньем стояла у дивана, а под столом лежали коньки. За раму зеркала были засунуты любительские фотографии. Он рассматривал их, когда Илзе вернулась из кухни, неся поднос с бутылкой и бокалами.
– Это мой сын, – сказала она.
– У него ваши глаза, да?
– Да, но он похож на отца. Такой же идеалист, мечтает о всеобщем благе.
– В десять лет?
– О да! Только сейчас он так много слышит о Палестине, что хочет уехать туда.
– Вы бы поехали?
– Нет, нет. Я слишком много пережила. Мужа убило на русском фронте. Я обосновалась здесь. На новые переезды я не способна.
Она села напротив, поджав под себя ноги и грея в руках бокал. Солнечный напиток блестел на свету. Потом она вздохнула:
– Я очень рада, что вы зашли ко мне, Поль. Можно мне называть вас Полем?
– Конечно. Но вы удивляете меня. Немцы такие чопорные.
– Вы забываете, что я не немка.
– Простите, я действительно забыл. Мне тоже очень приятно быть с вами, Илзе.
– Но по-другому. Вы женаты. Вы привыкли к женскому обществу в теплой комнате в промозглый вечер, за рюмкой вина. Но для меня все это забытые радости.
Он вспомнил, что Мариан не пьет и ложится спать намного раньше него. Но вместо того он произнес:
– Я бы не подумал, что вам тяжело найти компаньона.
– О, это очень тяжело. На войне погибло так много мужчин. В обществе я бываю редко. А мне тридцать два, я не могу соперничать с девятнадцатилетними. Даже если бы захотела, – прибавила она.
Эта женщина полна противоречий, подумал Поль. В ней было столько манящей, чувственной экзотики и в то же время домашней, уютной простоты!
– Вы озадачены? – спросила она.
– Да, немного. Вас трудно понять.
– Почему?
Он почувствовал сострадание, жалость была бы неуместна в отношении такой женщины, как Илзе.