— Гарвы! Не меньше пятиста! Нам конец! — в ужасе воскликнул эллари, но Сигарт ничего не отвечал; во всем его теле появилось странное напряжение.
— Это не гарвы… — медленно произнес он, не поворачивая головы, и его глаза сверкнули торжествующим огнем. — Это РОСХ-ХЭУРЫ!
Теперь уже и эльфы могли разобрать черные рысьи силуэты: они словно вышли из самого моря. Хэуры бежали быстро и стройно, точно были единым живым существом. Огромными прыжками они спустились с прибрежного холма, расстояние между ними и серыми магами стремительно сокращалось. Сигарт и эльфы замерли в ожидании — вот-вот и два отряда столкнутся!.. Не сбавляя скорости, росх-хэуры черным клином врезались в гущу врагов; темные спины рысей смешались с белесыми полупрозрачными фигурами магов… Сердце Сигарта бешено колотилось, глаза ярко сияли оранжевым блеском, точно он сам в этот миг рвал на части воинов Моррога. Ему даже показалось, что он слышит грозные кличи своих братьев — голосом победы отозвались они в рысьем сердце нового Хэур-Тала.
Пораженные неистовством черных рысей, юнный веллар и жрец солнца во все глаза смотрели на необычную расправу — казалось, будто хэуры сражаются с воздухом… Все было кончено в считанные мгновения. Разделавшись с врагами, воины Гастара вмиг снова построились, точно по команде, и, не медля, двинулись навстречу подоспевшим краантль. От отряда серых магов осталась лишь груда изломанных тел — заклятие спало, и теперь они лежали в ужасающем неподвижном беспорядке.
— Я недооценивал силы Сиэлл-Ахэль, Иннарис. Прошу прощения, — проговорил Кравой, склоняя голову.
Сигарт чуть заметно кивнул — для эльфийского выскочки довольно и этого… Кравой быстро развернул коня. В следующий миг он уже скакал к своим воинам, растерянно остановившимся перед черной армией Гастара. Иштан проводил его глазами, затем взглянул на хэура.
— Что ты на меня смотришь? — недовольно буркнул тот. — Игры закончились — раз уж ты сюда явился, то придется тебе сражаться наравне со всеми… Все, что я тебе могу посоветовать — держись подальше от гарвов и, может быть, останешься цел.
Иштан потупился. Сигарту стало стыдно за свой тон; он быстро подошел к эллари и по-дружески положил руку на плечо.
— Ты молодец. Спасибо тебе…
Юноша просиял улыбкой.
— Ну, тогда я побежал! Может, еще успею обновить твой подарок…
Сигарт не успел и слова сказать, как он воинственно взмахнул мечом и со скоростью дикой серны помчался прямо по направлению к эпицентру боя. «Жалко мальца, — с грустью подумал хэур. — Пропадет ведь ни за свиной хрящ!» Однако сокрушаться времени не было.
Росх-хэуры влились в битву. Они сражались как истинные сыновья севера: заклятия градом сыпались на гарвов, сея ужас и беспорядок в их рядах. Сигарт приветствовал их радостными кличем — здесь, среди кровавой брани, старые раздоры были не к месту…
Черный, как туча, отряд рысей разбросал фланг гарвов, будто щенков. Двое из них отделились от стаи и прыжками направились в сторону Сигарта. Темным крылом колыхнулся меховой плащ — и перед хэуром предстал сам князь Сиэлл-Ахэль; рядом с ним, напрягшись, точно хищник перед прыжком, стоял Барет. Черные глаза Гастара сверкнули из-под шлема. Сигарт невольно отступил назад.
— Значит, ты все-таки убил эту несчастную эльфу… — покачал головой Гастар.
В его голосе не было обычной иронии, но Сигарт этого не заметил. Его серые глаза потемнели от гнева.
— Не думаю, что это тебя касается, учитывая то, как ты поступил с Моав!
Князь неожиданно рассмеялся, но смех его был горьким.
— Как я поступил с Моав?! Это как ты с ней поступил! Я сделал все возможное, чтобы спасти ей жизнь — я запер ее в Цитадели, чтобы ты не мог до нее добраться, я подослал самых неуемных рысей, надеясь, что хоть после этого ты оставишь ее в покое, побрезговав чужой добычей. Но ты, как всегда, все решил по-своему — ты повел под нож это бедное создание. И свиток тебе покоя не давал… Я спрятал его, чтобы он не попал в руки к Моррогу, но ты и тут успел сказать свое слово!
Сигарт стоял, не в силах пошевелиться от изумления. Все смешалось в его голове. Стало быть, он и впрямь все это время вел Моав на смерть — верно и настойчиво?! Подозрение змеей шевельнулось в его душе.
— Но зачем тебе было ее спасать?! — спросил он, обращаясь к Гастару. — Какая тебе была в этом польза?!
Тот усмехнулся.
— Много лет назад я по неосторожности дал кое-кому обещание беречь девчонку. На то были свои причины — позволю себе не распространяться о них… Тем более что теперь это не имеет значения. Ты бы лучше подумал о Морроге! Росх-хэуры сдерживали его на перевале, сколько могли; он оказался хитрее — заранее собрал войска под перевалом и выступил раньше, чем все ожидали… Если б вы еще немного покопались, сражаться бы не понадобилось — гарвы бы намного опередили вас. Вот смеху-то было бы! Хорошо, что в Сиэлл-Ахэль остались верные мне воины — мы выиграли для вас хоть немного времени. А то бы новый Хэур-Тал и крови не понюхал бы…