— Мда… — задумчиво протянул Сигарт, — чем дальше, тем я больше убеждаюсь, что от эльфийских красавиц можно ожидать чего угодно. Это ж надо — кашалот! Хорошо хоть не тюлень.
Моав состроила в ответ презрительную гримасу.
— Ничего ты не понимаешь! Они же любили друг друга!
— Вот я и говорю — хорошо, что она не влюбилась в тюленя, — упрямо ответил хэур. — Представляю, какие б у них родились детеныши! Такие симпатяги с ластами — вот смеху-то было бы!
Эльфе не оставалось ничего иного, кроме как вздохнуть и прекратить разговор. Она улеглась под боком Сигарта и еще долго лежала так, глядя в звездное небо.
Глава 6. Неожиданная встреча
После случая с гарвами отношения между сильфом и хэуром улучшились. Сигарт стал относиться к зеленолицому попутчику терпимей, хотя его все еще раздражала манера Ифли внезапно появляться из воздуха. Не раз эта привычка угрожала жизни лесного весельчака — заслышав рядом с собой движение, хэур инстинктивно хватался за нож. Несколько раз он даже успел бросить его, но Ифли каждый раз удавалось счастливо уклониться. После этого следовала громкая словесная перепалка, и все снова становилось тихо. Однако не прошло и двух дней, как спокойствие троицы было нарушено.
Был жаркий полдень — время, когда не хочется даже шевелиться. Моав и Сигарт как раз пообедали и отдыхали, лежа в тени. Ифли не было с самого утра. Когда же в нескольких шагах от места, где они лежали, раздался знакомый щелчок, хэур даже не повернул головы.
— А, это ты… — лениво промычал он.
Появившийся из воздуха сильф выставил вперед одну ножку, приняв театральную позу.
— Да, это Ифли — повелитель воздуха, мастер игры на флейте и страж Белой госпожи.
Сигарт поморщился и отвернулся.
— Хорош страж — да на нас стая сулунгов нападет, а ты и не заметишь!
— Колючка как всегда неправ! — вспыхнул сильф. — Ифли только что хотел сказать, что он заметил опасность, но теперь ничего не скажет. Вот!
Хэур поднялся на локте.
— Ну, давай уже, говори, что ты там видел. Особо прожорливую бабочку?..
— Не скажу… — фыркнул Ифли.
Сигарт сел, все еще обнимая одной рукой Моав. Та, заинтересованная происходящим, подняла голову.
— Ты что, хочешь, чтобы твою драгоценную госпожу обидели? Учти, это будет на твоей совести, — пригрозил хэур.
Сильф сердито засопел носом.
— Ифли видел там всадников, они на лошадях и с мечами… — пробубнил он.
Лицо Сигарта вмиг стало суровым. Он отстранил от себя Моав и поднялся с земли.
— Что еще за всадники? Гарвы?!
— Вроде не похожи, но Ифли не уверен… Он не стал подходить близко. Белая госпожа бы расстроилась, если б Ифли схватили, правда?
— Да она бы рыдала еще два дня! — процедил Сигарт. — И далеко они, эти всадники?
— Если бы они захотели догнать госпожу и Колючку, то за пару часов доскакали бы, а если нет, то не успели бы и за день.
Хэур с рычанием выдохнул.
— За что ты мне нравишься, так это за смекалистость…
— Да уж, Ифли — молодец, — с довольным выражением на зеленом лице похвалился сильф.
Моав за все время беседы не произнесла ни слова, но слушала крайне внимательно. Новость, принесенная Ифли, явно не понравилась ей. Она быстро подошла к своей сумке и стала собираться.