— Конечно! — засуетился Рогдвэн. — Прошу прощения, что задержал вас допоздна! Градвэн проведет вас к вашему шатру…
Моав поднялась, вслед за ней встали мужчины. Обменявшись с хозяином поклонами и пожеланиями спокойной ночи, эльфа и хэур покинули ужин.
Глава 7. «К. Р.»
Сигарт с трудом добрел до шатра, куда их определили на ночлег. То ли вино было слишком крепким, то ли еда — чересчур обильной, но его невыносимо клонило в сон. Зайдя в палатку, он, не раздеваясь, повалился на мягкие шкуры и сладко потянулся.
— Спокойной ночи, человеконенавистник, — с укоризной проговорила эльфа, устраиваясь на своей постели.
Сигарт пробормотал нечто нечленораздельное и перевернулся на другой бок. Эльфа разделась, легла и мигом затихла. Хэур почти заснул, как у него над ухом раздался громкий щелчок. Он вскочил на ноги, как будто его подбросили, но тут же расслабился.
— Фифли, сколько раз я тебе говорил не делать так!
Сильф стоял посреди шатра, с недовольным видом изучая обстановку.
— Ифли насилу вас нашел! — возмущенно начал он, но Сигарт в этот же миг подскочил к нему и зажал рот ладонью.
— Ты бы здесь не шумел — мы, чай, не в Мермине, — прошипел он. — Кто их знает, этих людей.
Сильф с видом потрепанного петуха вывернулся из-под его руки.
— Да-да, Ифли как раз хотел сказать Колючке и госпоже, что там что-то такое затевается! — понизив голос, сказал он. — Такое!..
Хэур мигом насторожился. Сон как рукой сняло. Он бросил взгляд на спящую эльфу — она дышала мирно, как ребенок.
— Какое такое?
— А кто его знает?.. Пусть Колючка сам пойдет и посмотрит.
— Где смотреть-то?
— В большой беседке.
— Ясно, — сказал Сигарт, быстро подбирая оружие. — Значит так, ты побудь здесь с Моав, а я пойду разузнаю, что там за игры, понял?
— Понял, понял, — закивал сильф. — Не бойся, Ифли не даст госпожу в обиду.
Сигарт еще раз взглянул на неподвижно лежащую Моав и тихо вышел из палатки. Его черная тень мелькнула между шатрами. В лагере уже было тихо, лишь кое-где слышался храп, да кто-то из солдат шевелился во сне. Хэур успешно обошел караул, прошел мимо нескольких шатров и подкрался к королевской палатке. Внутри горела свеча, ее свет желтым пятном отражался на вышитой стене.
Из-за тонкой ткани послышался приглушенный голос Рогдвэна. Сигарт обернулся рысью, стена перед ним тут же исчезла, перед желтыми глазами всплыли три высокие фигуры. Одна из них принадлежала королю, две другие — воинам из лагеря. Остатки ужина были убраны, вместо обеденного стола стоял маленький походный столик для письма. Хэур затаил дыхание. Рогдвэн снова заговорил:
— Пойдете в Горелый — дорогу вы знаете — и передадите страже это письмо.
Он подошел к столу, взял лист бумаги, оторвал от него половину и, быстро обмакнув перо в чернила, черкнул пару строк.
— Вот… — сказал он, протягивая сложенный листок одному из людей.
Тот покорно кивнул и спрятал записку глубоко под куртку.
— И еще, — продолжил Рогдвэн, — покажешь стражникам вот это…
Он снял что-то с шеи и тоже протянул солдату. Тот взял предмет с каким-то особым благоговением и, осторожно сложив в ладони, запрятал вслед за письмом.
— Идите, — приказал король, — я жду от вас хороших вестей.
Оба воина поклонились и быстро направились к выходу. Дождавшись, пока они немного отойдут, Сигарт обошел палатку и, незамеченный, скользнул в темноту подле следующего шатра. Люди направлялись прочь от лагеря. Не останавливаясь и не заходя в палатки, они дошли до последних шатров. На окраине лагеря их ждали лошади; сев верхом, люди скрылись в лесу. За ними промелькнула большая звериная тень.
Воины ехали быстрой рысью, но ночная темнота не давала скакать в полную скорость. Время от времени они перебрасывались короткими фразами, остальное время двигались молча.
— Поедем через овраг, так будет быстрее, — предложил один из них — видимо, младший по званию.
— Нет, наши там вчера видели сулунгов — я не хочу лишних проблем, — сказал второй.
— Да какие сулунги! — не унимался первый. — Их уже давно всех гарвы перебили на жаркое.
— Ты бы меньше болтал — как бы нас это жаркое нас не учуяло.
Старший из воинов настороженно осмотрелся по сторонам. Неожиданно в кустах раздался шорох. Точно в ответ на опасения вояки на поляну выскочил огромный зверь.
— Берегись! — только и успел крикнуть он; когтистая рысья лапа полоснула его по груди, взрезав ее от плеча до живота.