При этом речь у Азимова тоже идёт о кабинетной работе в университетской библиотеке бывшей столицы Империи. В кабинете Воланда в 24 главе Романа героиня и её мастер тоже ищут и находят не только друг друга, но и потерянную рукопись. У Азимова речь идет о поисках крупиц психологического знания, то есть знаний о личности, решений того самого «квартирного» вопроса, о чём идет основной разговор в Романе. Символика «икры», которой Воланд потчует Маргариту в своём кабинете, как раз и означает зёрна духовного знания, знания об ипостасях личности.
В кабинете Воланда по инициативе Маргариты происходит стрельба, в результате которой гибнет символ мудрости – сова. В кабинете Мула также происходит стрельба, хотя стреляет сама героиня, при этом целью является седой ученый, тоже символ мудрости.
После этих драматических событий героиня расстаётся с воплощением Творческого духа. Но тут большая разница между героиней Азимова и героиней Булгакова. Маргарита расстаётся с мужем и уединяется с мастером, а Байта остаётся с обожающим её мужем, расставаясь с любящим маэстро. Отсюда определенная разница в последствиях такого выбора, о которых мы ещё поговорим. Но для сравнения сюжетов нам важно, что Азимов указывает на то, что героиня и её спутник остались в уединении в той самой библиотеке, пытаясь найти следы Второй Академии. В Романе две следующие главы героиня также читает роман о древнем Ерашалаиме, об истоках того самого духовного знания.
Далее у Азимова действие перетекает в сюжет третьей книги, в начало поисков, когда главный герой и его два спутника оказываются на Россеме, в котором Азимов и руководство Первой Академии подозревает «нехорошую планету», логово Второй Академии. При этом происходит частичное разрушение этого замкнутого мира. В 27 главе Романа «нехорошая квартира» также подвергается вторжению оперативников, идущих по следу Воланда и его подручных. В результате первого общения «нехорошая квартира» подвергается разрушению, как и «нехорошая система» у Азимова.
Однако, заметим, что и в Романе, и в Трилогии внешняя форма, включая мотивы действующих лиц, несколько отличается от символического смысла. Двенадцать следователей из 27 главы Романа – на самом деле являются последователями, учениками, ищущими психологических знаний.
Но если читать Трилогии, не обращая внимание на оценочные комментарии к действиям Мула и его помощников, то объективно картина выглядит так: Долгое время Мул был единственным обладателем знания, так что была угроза потери обретенного знания, угроза не иметь наследников в духовном смысле. Поэтому весьма естественно, что Мул ищет людей, а лучше большое сообщество учеников, обладающих необходимыми психологическими данными. Судя по данным сразу из двух источников, и план Воланда, и план Селдона предполагают одинаково – что такие люди найдутся.
После серии поисков и разрушений сюжет Романа в 29 главе возвращается к героине, мастеру и их временному убежищу. Есть ли этому аналогия в Трилогии?
Во второй части третьей книги Азимова заглавным лицом является молодая героиня – прямая наследница героини из второй книги. Однако в Романе тоже происходит превращения. Например, в 20 главе героиня превращается из тридцатилетней женщины в двадцатилетнюю девушку. Кроме того, в начале 3 главы Романа мы, благодаря явной отсылке к началу Евангелия от Иоанна, обнаружили символическую связь между символом «один день», который приравнивается к одной жизни реального человека. Действие Романа происходит на протяжении четырех дней, то есть речь идет о жизни четырех реальных людей – двух мужчин в первой части Романа, и двух женщин во второй части. От указателя «было десять часов утра», соответствующего первой из четырех биографий (самого Булгакова), мы перешли к началу второго дня, в которой Воланд начинает разговор с оповещения об одиннадцати часах утра. Во второй части Романа первый день Маргариты начинается около полудня. Второй день героини и вовсе начинается на закате солнца. Но не исключено, что эта символика указывает на разницу в возрасте молодой героини и источника света, то есть знания.
При составлении внешнего сюжета Азимов сознательно или бессознательно, но немного передернул карты. Американская публика не любит сюжетов без хеппи-энда, и еще больше не любит, когда погибают герои или героини. Поэтому у Азимова формально погибает при рождении молодой героини не сама Байта – прежняя героиня из второй книги, а её неведомая читателю дочь, так что продолжает героическую династию внучка. Но внутренней логикой сюжета эта формальная прокладка никак не обусловлена, только разве что историческим масштабом действия, в котором проходит несколько десятилетий после смерти Мула.