Выбрать главу

- Здравствуйте, дорогой профессор. - Грег засиял и протянул ему руку. Рад вас видеть в добром здравии. После нашей встречи вы совершенно не изменились, разве слегка помолодели.

- Господи! - профессор чуть отстранился. - Что с вами? - Он схватил обеими руками ладонь Грега. - Катастрофа? Стычка с бандитами? Ну и сволочная же бабенка ваша фортуна - так повернуться к человеку. Если бы не моя уникальная память. - Он неопределенно дернул покатыми плечами. - Где вы потеряли кисть и глаз? Извините за любопытство. Почему не сообщили?

- Ирония судьбы, профессор. Вероятно, бог решил, что две пары того и другого для меня одного многовато, - пошутил невесело Фрэнк. - А не сообщил, потому что сам уже привык к этому.

- Проходите, пожалуйста, - Эдвин посторонился, - скажите друзьям, пусть вносят поклажу в холл, потом разберемся. Рекс! Джерри! Место!

Собаки одновременно захлопнули рты. Повернулись, недовольно кося фиолетовыми глазами, и, цокая когтями по паркету, поднялись по лестнице на второй этаж. Шумно вздохнув, улеглись на площадке. Положили квадратные морды на вытянутые лапы.

Эдвин и Грег вошли в холл, остальные стали складывать вещи у стены справа от входа.

- Располагайтесь, - начал профессор. - Или нет, сначала умойтесь, ванная там, - указал пальцем, - а я приготовлю, вернее принесу, завтрак. Вероятно, изрядно проголодались?

- Вам помочь? - Мартин шагнул вперед.

- Управлюсь, все уже готово. Спасибо.

Друзья, толкаясь, бросились в ванную комнату и с наслаждением начали плескаться ледяной водой. Когда вышли, профессор восседал за столом, уставленным различными закусками. В середине парил, источая терпкий аромат, кофейник. Эдвин улыбался - Фантомас исчез - вместо него возник добродушный фермер с юга, из тех, что разводят молочных породистых коров, выращивают маис, бобы и кукурузу.

- Прошу! Рассаживайтесь где удобнее. Представьте ваших приятелей, Грег. Но во имя всевышнего, без сволочного расшаркивания и реверансов. Мне это претит. Будьте самим собой.

Грег познакомил профессора с друзьями. Все сели.

- Давайте позавтракаем, потом потолкуем. - Эдвин взял тарелку и стал накладывать салат из огурцов и помидоров. - Ешьте. Овощи свежие, прямо с грядок. Доставили утречком по росе.

Они принялись за еду, перебрасываясь парой-другой незначащих фраз. Когда по чашкам разлили кофе, профессор вытер рот салфеткой и, скрестив руки на груди, спросил:

- Надеюсь - теперь вас сюда привела не та сволочная история со Смайлсом? Ну тем, который у меня когда-то работал?

- Именно она, профессор, - промычал, жуя, Грег. - Так сказать, ее дальнейшее продолжение.

- Значит, не удалось решить ребус с раздеванием людей какими-то мазуриками?

- Удалось, - удовлетворенно кивнул Фрэнк. - Разгадка и стоила мне руки и глаза.

- Не дороговато? - Профессор покачал головой.

Грег неопределенно скривил губы.

- Я так и предполагал. - Эдвин опустил веки. - История, прямо скажем, сволочная, а следовательно, лишь так и могла закончиться - диалектика. Ладно, сделанного не вернешь. Какая тайна мучает сейчас? Не начал ли кто-либо, наоборот, одевать голых или возвращать похищенное обворованным?

Грег вкратце рассказал об их намерениях разыскивать материалы, оставленные Смайлсом в обрушившейся гробнице.

- Неймется вам, Грег. Что ж - каждый сходит с ума по-своему. Благо есть ум. Да-да, он у вас имеется. А вам все равно неймется. Достукаетесь останетесь не только без конечностей, но и без ушей. - Он улыбнулся. - Я вам окажу содействие, разумеется, в пределах моих сил - вы мне нравитесь. В наш век редко встречаешь такого несволочного человека, который печется не о своей персоне, а помогает другим размыкать беды и горести. Зачастую себе во вред.

- Полноте, профессор, - засмущался Грег. - Вы меня сконфузили.

- Я знаю, что говорю. Поживете с мое - поймете: хорошие люди сейчас дефицит. Они начинают становиться редкостью. Мне кажется, на них, как и древних ящеров когда-то, влияет окружающая среда. Я толкую о нравственной атмосфере. Сами же гомо сапиенсы сделали ее питательным бульоном для разного рода подонков, негодяев и дельцов. Честных она отравляет и душит. Ставит перед альтернативой: будь подлецом или вымирай.

- Ну это вы слишком, - Грег склонил голову на плечо.

- Слишком? Ха! Не удивлюсь, если в один прекрасный, вернее сволочной, день прочту в Красной книге - человек благородный на грани исчезновения с лика земного. Ладно, - он махнул ладонью, - вернемся, как говорится, к нашим баранам. Мне думается, вам надо поспешить с раскопками - разрешение местных властей, данное мне, истекает через четыре месяца. Я его еще не сдал, вручу вам, как моему филиалу, поэтому спокойно копайтесь в гробницах. Сам же отправлюсь в Сирию - группа уже там. Через неделю мы начнем вскрытие пластов на новом месте. Дом, кое-какое оборудование, утварь и связи с местным начальством оставлю вам. Конечно, покажу, где произошла драма, то есть обвал. До сих пор удивляюсь: почему мы остановились и прекратили поиски, едва обнаружив труп мнимого Смайлса. Сочтем - вам повезло. В противном случае, несомненно, наткнулись бы на его алхимию и прочие атрибуты. Естественно, стали бы выяснять, что это за штуки. Кто ведает, чем бы все кончилось. Посчитаем сии действия перстом божьим. Вас устраивает мое предложение?

- Даже не представляли, что будет так превосходно, профессор, - с жаром начал Грег. - Не знаю, как вас благодарить. Скажите, сколько с нас причитается. Все это стоит денег и отнюдь не малых, а вам лишние заботы совершенно ни к чему.

- Разумеется, - Эдвин вскинул голову. - Не хватало, чтобы я нес убытки из-за ваших курьезных фокусов, отдающих авантюрой. В них я почти не верю. Однако замечу - это профессиональная любознательность исследователя, что-то привлекает, и если бы не вояж в Дамаск, пустился бы во все тяжкие и присоединился к поискам, вопреки разуму. Но я могу позволить себе такую роскошь лишь в отпуске, а он, увы, кончился. Я, признаться, ошалел от безделья за три месяца мертвого сезона. - Эдвин зашелся смехом. - Так называю период, пока идет обработка материалов предыдущей экспедиции.