Я со спокойным интересом наблюдал за неожиданными гостями. Сделав шаг навстречу, я показал им, что готов слушать, и слегка улыбнулся, взглянув на оскалившегося норда, вероятно, Хранителя молодого стража. Я жалел, что не могу слышать их короткого разговора. Особенно меня интересовала причина, по которой леди так нежно коснулась плеча юноши. Я на мгновение опустил глаза, как будто меня застали за подглядыванием, а когда вновь посмотрел, страж в сопровождении мальчика-пажа, печатая шаг, шел навстречу. Лицо молодого человека было похоже на маску, только слегка подрагивающие кончики пальцев выдавали его волнение. Они подошли близко, на расстояние вытянутой руки, и хотя стояли совершенно спокойно, моя охрана обнажила оружие. Я улыбнулся. Мне понравилось, что страж остался спокойным, лишь удивленно изогнув бровь. Я ответил легким кивком.
Фраги поклонился. Низко, демонстрируя крайнюю степень почтения, а выпрямившись, держал голову немного склоненной.
- Моя госпожа, Тэйе диа Агомар ситт Вольтар, леди Фраги, следуя воле отца и деда, приносит извинения и возвращает потерянное, чтобы тени прошлого не омрачали будущего, - на одном дыхании произнес страж и опустившись на колени, принял из рук перепуганного пажа шелковый сверток. Развернул его и поднял вверх, еще ниже опустив голову.
- Ради чести, - добавил он.
На зеленом шелке лежала Нисса.
Я, дрожащими руками, принял меч из рук стража и поцеловал холодное лезвие.
Лентолет Хольмгрен, страж Серых Башен, Тень леди Тэйе
Я с облегчением выдохнул, когда лорд забрал меч из моих рук. На меня никто не обращал внимания, но помня указания леди, я поднялся с колен, поклонился еще раз и попятился назад, увлекая за собой Томи. Медленно повернувшись спиной к лагерю, я пошел к ожидающим меня, с трудом сдерживаясь, чтобы не побежать. Ватные ноги почти не держали и я, с облегчением схватился за повод своей лошади, сил вскочить в седло не осталось. Уткнувшись в гриву, я тяжело дышал, стараясь унять бешено колотящееся сердце.
Гру, одобрительно толкнул меня в бок.
- Ты молодец....
- Ты замечательный посол! Дай я тебя обниму, - леди завозилась, подбирая широкие юбки, чтобы спрыгнуть на землю.
Почувствовав это, гроги начала топтаться на месте, выражая свое недовольство, прижала уши и громко зафыркала.
- Ты куда собралась? - тут же накинулся на леди Гру. - Обниматься будем потом, а сейчас нужно уезжать. Лорды договорятся сами, без нас!
-Томи, подержи лошадь, чтобы мастеру было удобней сесть.
Оказавшись в седле, я почувствовал себя намного уверенней и смог улыбнуться.
- Прости, Лентолет, - леди дотронулась до моей руки. - Ты же знаешь, другого выхода не было! У тебя все получилось и теперь у Фраги будет союзник.
- Да, миледи, - кивнул я, направляя свою лошадь в сторону Серых Башен. - Нам пора возвращаться.
Сидхок Рейф Вольтар, лорд-хранитель Фраги.
- Милорд, - меня вывел из задумчивости голос Дикона.- Милорд, я должен сообщить тебе...
- Что- то случилось? - повернулся я к нему.
- Леди Тэйе, лорд, ее поездка...
- Да знаю я! Напялила на себя эти тряпки! Девчонка вьет веревки из всех кто вокруг нее! Зачем, спрашивается, она заставила этих юнцов одеться как на парад?
- Милорд...
- Да знаю, она очень упрямая..., - я замолчал глядя на обеспокоенное лицо Старейшены. - А в чем, собственно, дело?
- Леди велела Бертину приготовить праздничный ужин, милорд.
- И что?
- А Торвальду приготовить все к приезду гостей.
- Каких еще гостей?
- На ничейной земле лагерь акадзомэ, милорд.
Несколько минут я и Дикон смотрели друг на друга. А потом, сорвавшись с места, перескакивая через несколько ступенек сразу, я помчался на Сторожевую Башню. Взлетев на верхнюю площадку, я вздохнул с облегчением. Сверху было хорошо видно четверых всадников, неспеша ехавших по зеленому склону. Когда Дикон, еле дыша, взобрался наверх, я улыбался.
- Мы тревожились напрасно, мастер,- повернулся я к нему.
Но Дикон, едва взглянув вниз, изменился в лице.
- Мне жаль, милорд, - прошептал он.
Я повернул голову.
Воины акадзомэ, невидимые для Тэйе и ее спутников, уже переваливших через вершину холма, почти догоняли их. Высоко запела труба, дозорные на стенах заметили и эскорт леди и ее преследователей. А я уже бежал вниз, на ходу отдавая приказы.
- Лучников на стены! Коня! Открывайте ворота!
Киова Симарун Аквайо Итогава Кай лорд Акадзомэ, Властитель Айсенгарда
Я медленно провел рукой вдоль узкого чуть изогнутого лезвия. Вокруг, в благоговейном молчании застыли мои люди. Я был счастлив и позволил своему лицо отразить это. На мгновение, оторвавшись от клинка в своих руках, я увидел вокруг только склоненные головы, посланцы фраги исчезли.